Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 28:3
-
Переклад Куліша та Пулюя
Бог же мій нехай тебе благословить і намножить, щоб ти був купою народів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А всемогутній Бог нехай поблагословить тебе й нехай зробить тебе плідним та розмножить тебе, щоб з тебе вийшла громада народів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Бог Всемогутній поблагосло́вить тебе, і розплодить тебе, і розмножить тебе, — і ти станеш громадою народів. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А мій Бог поблагословить тебе, зробить тебе великим і розмножить тебе, — і ти станеш громадою народів. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бог же Всемогущий да благословит тебя, да расплодит тебя и да размножит тебя, и да будет от тебя множество народов, -
(en) King James Bible ·
And God Almighty bless thee, and make thee fruitful, and multiply thee, that thou mayest be a multitude of people; -
(ru) Новый русский перевод ·
Да благословит тебя Бог Всемогущий146 и сделает тебя плодовитым и размножит тебя, чтобы от тебя произошло множество народов. -
(en) New King James Version ·
“May God Almighty bless you,
And make you fruitful and multiply you,
That you may be an assembly of peoples; -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я молю Бога Всемогущего, чтобы Он благословил тебя и послал тебе множество детей. Я молю, чтобы ты стал отцом великого народа, -
(en) New American Standard Bible ·
“May God Almighty bless you and make you fruitful and multiply you, that you may become a company of peoples. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Almighty God bless thee, and make thee fruitful and multiply thee, that thou mayest become a company of peoples.