Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 3:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
І рече Господь Бог: Оце і чоловік став як один ізміж нас, зрозумівши добре й лукаве, і тепер коли б не простїг руку свою, та не взяв із древа животового, да не попоїв, і не став жити во вік.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та й зробив Господь Бог Адамові та його жінці одежу з шкури і одягнув їх. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І зробив Господь Бог Адамові та жінці його одежу шкуряну́ — і зодягнув їх. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адамові та його жінці Господь Бог зробив одяг зі шкур і зодягнув їх. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их. -
(en) King James Bible ·
The Expulsion from Paradise
Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them. -
(en) New International Version ·
The Lord God made garments of skin for Adam and his wife and clothed them. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord God made for Adam and for his wife garments of skins and clothed them. -
(ru) Новый русский перевод ·
Господь Бог сделал одежды из кожи и одел в них Адама и его жену. -
(en) New King James Version ·
Also for Adam and his wife the Lord God made tunics of skin, and clothed them. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь Бог сделал для Адама и его жены одежду из шкур животных и надел на них, -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Expulsion from Paradise
And Jehovah Elohim made Adam and his wife coats of skin, and clothed them. -
(en) New Living Translation ·
And the LORD God made clothing from animal skins for Adam and his wife.