Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 41:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
І пожерли семеро корови погані сїмох корів ситих.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І ті худі та погані корови пожерли перших сім товстих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І корови худі та бридкі поз'їда́ли сім корів перших ситих. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сім жалюгідних і худих корів з’їли сімох перших — гарних і добірних корів. -
(ru) Синодальный перевод ·
и съели тощие и худые коровы прежних семь коров тучных; -
(en) King James Bible ·
And the lean and the ill favoured kine did eat up the first seven fat kine: -
(en) New International Version ·
The lean, ugly cows ate up the seven fat cows that came up first. -
(en) English Standard Version ·
And the thin, ugly cows ate up the first seven plump cows, -
(ru) Новый русский перевод ·
Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми. -
(en) New King James Version ·
And the gaunt and ugly cows ate up the first seven, the fat cows. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот тощие, больные коровы пожрали здоровых коров! -
(en) New American Standard Bible ·
and the lean and ugly cows ate up the first seven fat cows. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the lean and bad kine ate up the seven first fat kine; -
(en) New Living Translation ·
These thin, scrawny cows ate the seven fat cows.