Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 44:30
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим же то, як пійду я до раба твого, панотця мого, та хлопця не буде з нами? Душа ж бо його та звязана з душею малого,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож як тепер прийду до твого раба, а мого батька, і хлопця не буде з нами — його ж душа так зв'язана з душею хлопця — -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер, коли я прийду́ до раба твого, мого батька, а юнака не буде з нами, — а душа його зв'язана з душею тією, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тепер же, якщо йду до твого раба, — нашого батька, — і юнака з нами нема, а душа того прив’язана до його душі, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Теперь если я приду к рабу твоему, отцу нашему, и не будет с нами отрока, с душою которого связана душа его, -
(en) King James Bible ·
Now therefore when I come to thy servant my father, and the lad be not with us; seeing that his life is bound up in the lad's life; -
(en) New International Version ·
“So now, if the boy is not with us when I go back to your servant my father, and if my father, whose life is closely bound up with the boy’s life, -
(en) English Standard Version ·
“Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life, -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому, если мальчика не будет с нами, когда я вернусь к твоему рабу, моему отцу, и если мой отец, который так привязан к этому мальчику, -
(en) New King James Version ·
“Now therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот, если мы теперь возвратимся домой без нашего младшего брата, и отец увидит, что... у нашего отца нет жизни без этого мальчика! -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, therefore, when I come to your servant my father, and the lad is not with us, since his life is bound up in the lad’s life, -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, when I come to thy servant my father, and the lad is not with us, -- seeing that his life is bound up with his life, -
(en) New Living Translation ·
“And now, my lord, I cannot go back to my father without the boy. Our father’s life is bound up in the boy’s life.