Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 44:33
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим же то буду тепереньки замість хлопця тобі рабом, а хлопець нехай іде з браттєм своїм.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тепер отже благаю тебе, щоб твій раб зостався моєму владиці невільником замість хлопця, а хлопець нехай повернеться зо своїми братами. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер нехай же сяде твій раб замість того юнака за раба панові моєму. А юнак нехай іде з своїми братами! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому, нехай тепер залишиться твій раб замість хлопця рабом володареві, а юнак нехай іде з братами. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, пусть я, раб твой, вместо отрока останусь рабом у господина моего, а отрок пусть идёт с братьями своими: -
(en) King James Bible ·
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren. -
(en) New International Version ·
“Now then, please let your servant remain here as my lord’s slave in place of the boy, and let the boy return with his brothers. -
(en) English Standard Version ·
Now therefore, please let your servant remain instead of the boy as a servant to my lord, and let the boy go back with his brothers. -
(ru) Новый русский перевод ·
Итак, молю тебя, позволь твоему рабу остаться здесь рабом моего господина вместо мальчика, и позволь мальчику вернуться с братьями. -
(en) New King James Version ·
Now therefore, please let your servant remain instead of the lad as a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вот теперь я молю тебя, отпусти мальчика обратно вместе с его братьями, я же останусь и буду твоим рабом. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers. -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren; -
(en) New Living Translation ·
“So please, my lord, let me stay here as a slave instead of the boy, and let the boy return with his brothers.