Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 5:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
А всього віку Метусалового було девятьсот і шісьдесять і девять, і вмер.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усього прожив Матусаїл 969 років і по тому помер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А всіх Метушалахових днів було́ дев'ять сотень літ і шістдесят і дев'ять літ. Та й помер він. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І всіх днів Матусала, які він прожив, було дев’ятсот шістдесят дев’ять років; і він помер. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер. -
(en) King James Bible ·
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died. -
(en) New International Version ·
Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died. -
(en) English Standard Version ·
Thus all the days of Methuselah were 969 years, and he died. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всего Мафусал жил 969 лет и умер. -
(en) New King James Version ·
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years; and he died. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всего Мафусал прожил 969 лет, а потом умер. -
(en) New American Standard Bible ·
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died. -
(en) Darby Bible Translation ·
And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died. -
(en) New Living Translation ·
Methuselah lived 969 years, and then he died.