Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 7:19
-
Переклад Куліша та Пулюя
І впотужнювалась вода на землї несказанно, і поняла всї високі гори, попід небесами.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І зросли води на землі сильно дуже й укрили всі найвищі гори, що були під небом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І дуже-дуже вода на землі прибула́, і покрились усі гори високі, що під небом усім. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Усе більше і більше прибувала вода на землі й покрила всі високі гори, що були під небом; -
(ru) Синодальный перевод ·
И усилилась вода на земле чрезвычайно, так что покрылись все высокие горы, какие есть под всем небом; -
(en) King James Bible ·
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered. -
(en) New International Version ·
They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered. -
(en) English Standard Version ·
And the waters prevailed so mightily on the earth that all the high mountains under the whole heaven were covered. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они так высоко поднялись на земле, что покрыли все высокие горы под небом. -
(en) New King James Version ·
And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вода поднялась так высоко, что под ней скрылись даже самые высокие горы, -
(en) New American Standard Bible ·
The water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the waters prevailed exceedingly on the earth; and all the high mountains that are under all the heavens were covered. -
(en) New Living Translation ·
Finally, the water covered even the highest mountains on the earth,