Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 16:12
-
Переклад Куліша та Пулюя
Може зглянеться Господь на моє пониженнє й відплатить менї добром за теперішний проклін.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Може, Господь зглянеться на моє горе й віддасть мені добром замість сьогоднішнього прокльону.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
Може зглянеться Господь над моєю бідою, і пове́рне мені цього дня добром замість його прокляття“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Може побачить Господь моє впокорення і поверне мені добро замість його прокльону в цей день. -
(ru) Синодальный перевод ·
может быть, Господь призрит на уничижение моё, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие. -
(en) King James Bible ·
It may be that the LORD will look on mine affliction, and that the LORD will requite me good for his cursing this day. -
(en) New International Version ·
It may be that the Lord will look upon my misery and restore to me his covenant blessing instead of his curse today.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Может быть, Господь увидит мое горе61 и воздаст мне добром за проклятия, которые я слышу сегодня. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Может быть, Господь увидит унижения, которым я подвергаюсь, и воздаст мне добром за сегодняшнее злословие Семея". -
(en) New American Standard Bible ·
“Perhaps the LORD will look on my affliction and return good to me instead of his cursing this day.” -
(en) Darby Bible Translation ·
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good for my being cursed this day.