Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:25
-
Переклад Куліша та Пулюя
І воздав Господь Бог за мою щиру правду менї воздаяннєм, за мої чисті руки перед віччу в його, обмислив прещедро.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож винагородив мене Господь за моєю справедливістю і за моєю чистотою перед його очима. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Госпо́дь заплатив був мені по моїй справедли́вості, за чистото́ю моє́ю перед очима Його́. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І Господь мені віддасть за моєю справедливістю і за чистотою моїх рук перед Його очима. -
(ru) Синодальный перевод ·
И воздал мне Господь по правде моей, по чистоте моей пред очами Его. -
(en) King James Bible ·
Therefore the LORD hath recompensed me according to my righteousness; according to my cleanness in his eye sight. -
(en) English Standard Version ·
And the Lord has rewarded me according to my righteousness,
according to my cleanness in his sight. -
(ru) Новый русский перевод ·
Воздал мне Господь по праведности моей,
по чистоте94 моей перед глазами Его. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь вознаградил меня. Я поступал правдиво. Я чист был пред Его очами. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore the LORD has recompensed me according to my righteousness,
According to my cleanness before His eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah hath recompensed me according to my righteousness, According to my cleanness in his sight. -
(en) New Living Translation ·
The LORD rewarded me for doing right.
He has seen my innocence.