Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:34
-
Переклад Куліша та Пулюя
Робить ноги бистрими, як в оленя, й гори знижає високі;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він зробив мої ноги бистрими, як ноги сарни, і поставив мене на моїх височинах. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Він чинить ноги мої, як оле́нячі, і ставить мене на висо́тах моїх, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Він робить ноги мої, як у оленя, і ставить мене на висотах. -
(ru) Синодальный перевод ·
делает ноги мои, как оленьи, и на высотах поставляет меня; -
(en) King James Bible ·
He maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places. -
(en) New International Version ·
He makes my feet like the feet of a deer;
he causes me to stand on the heights. -
(en) English Standard Version ·
He made my feet like the feet of a deer
and set me secure on the heights. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он делает ноги мои, как ноги лани,
и ставит меня на высотах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он делает ноги мои быстрыми, как ноги оленя. Он на высотах делает меня устойчивым. -
(en) New American Standard Bible ·
“He makes my feet like hinds’ feet,
And sets me on my high places. -
(en) Darby Bible Translation ·
He maketh my feet like hinds' [feet], And setteth me upon my high places. -
(en) New Living Translation ·
He makes me as surefooted as a deer,
enabling me to stand on mountain heights.