Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:50
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тим я, Господи, буду в язицїх невірних тебе прославляти, й твоє імя, прізвище в псальмах, величнїх піснях восьпівати.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим прославлятиму тебе, Господи, в народах, співатиму імені твоєму. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то хвалю́ Тебе, Господи, серед народів, Іме́нню Твоє́му співаю! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Через це прославлятиму Тебе, Господи, між народами і співатиму Твоєму Імені. -
(ru) Синодальный перевод ·
За то я буду славить Тебя, Господи, между иноплеменниками и буду петь имени Твоему, -
(en) King James Bible ·
Therefore I will give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and I will sing praises unto thy name. -
(en) New International Version ·
Therefore I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing the praises of your name. -
(en) English Standard Version ·
“For this I will praise you, O Lord, among the nations,
and sing praises to your name. -
(ru) Новый русский перевод ·
За это буду славить Тебя, Господи,
среди других народов;
имени Твоему воспою я хвалу. -
(en) New King James Version ·
Therefore I will give thanks to You, O Lord, among the Gentiles,
And sing praises to Your name. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
За это буду славить я Тебя среди народов, о Господи. И имя Твоё буду воспевать. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore I will give thanks to You, O LORD, among the nations,
And I will sing praises to Your name. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore will I give thanks to thee, Jehovah, among the nations, And will sing psalms to thy name. -
(en) New Living Translation ·
For this, O LORD, I will praise you among the nations;
I will sing praises to your name.