Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Новый русский перевод
І поспитав одного разу Давид: Чи не зосталось кого небудь із дому Саулового? Я б змилосердивсь до нього задля Йонатана.
Давид спросил:
— Остался ли из дома Саула кто-нибудь, кому я мог бы оказать милость ради Ионафана?
— Остался ли из дома Саула кто-нибудь, кому я мог бы оказать милость ради Ионафана?
Був же в Сауловій родинї один урядник, на ймя Сиба; й покликали його до Давида, й питає в його царь: Чи ти Сиба? І відказує той: Я, твій раб.
В доме Саула был слуга по имени Цива. Его позвали к Давиду, и царь спросил его:
— Ты Цива?
— Рад служить тебе, — ответил тот.
— Ты Цива?
— Рад служить тебе, — ответил тот.
І питає царь: Чи нема ще кого з дому Саулового, щоб я змилосердивсь над ним побожеськи? І відказує Сиба цареві: Е ще син Йонатанів тут, кульгавий.
Царь спросил:
— Есть ли кто еще живой в доме Саула, кому я мог бы оказать Божью милость?
Цива ответил царю:
— Остался еще сын Ионафана. Он хромой на обе ноги.
— Есть ли кто еще живой в доме Саула, кому я мог бы оказать Божью милость?
Цива ответил царю:
— Остался еще сын Ионафана. Он хромой на обе ноги.
І питає в його царь: Де ж він? І відказує Сиба цареві: Пробуває в домі Махировому Аммієленковому, в Лодебарі.
— Где же он? — спросил царь.
Цива ответил:
— Он в доме Махира, сына Аммиила, в Ло-Деваре.
Цива ответил:
— Он в доме Махира, сына Аммиила, в Ло-Деваре.
І послав цар Давид і повелїв забрати його з Лодебару, з дому Махирового Аммієленкового.
Царь Давид послал забрать его из Ло-Девара, из дома Махира, сына Аммиила.
Приступивши ж перед Давида Мемфівостей Йонатаненко, Сауленко, упав ниць і поклонивсь. І рече Давид: Мемфівостею! І відказує він: Ось раб твій!
Когда Мефи-Бошет,36 сын Ионафана, внук Саула, пришел к Давиду, он поклонился ему в знак почтения. Давид сказал:
— Мефи-Бошет!
— Я твой слуга, — ответил тот.
— Мефи-Бошет!
— Я твой слуга, — ответил тот.
І рече до його Давид: Не бійся; хочу я змилосердитись до тебе задля твого батька Йонатана і вернути тобі всї поля твого дїда Саула й ти їсти меш хлїб по всяк час у мойого стола.
— Не бойся, — сказал ему Давид, — потому что я непременно окажу тебе милость ради твоего отца Ионафана. Я верну тебе всю землю, которая принадлежала твоему деду Саулу, и ты всегда будешь есть за моим столом.
І вклонивсь він та й каже: Що таке раб твій, щоб тобі журитись таким здохлим псом, як я?
Мефи-Бошет поклонился и сказал:
— Кто такой твой слуга, чтобы тебе обращать внимание на такого мертвого пса, как я?
— Кто такой твой слуга, чтобы тебе обращать внимание на такого мертвого пса, как я?
Озвався ж царь до Саулового слуги Сиби й каже: Все що належало Саулові й родинї його, надїляю синові пана твого,
Царь призвал слугу Саула Циву и сказал ему:
— Я отдал внуку твоего господина все, что принадлежало Саулу и его семье.
— Я отдал внуку твоего господина все, что принадлежало Саулу и его семье.
І ти маєш порати йому землю вкупі з твоїми синами й твоїми рабами, й достачати, щоб син твого пана мав харчі достатком, і Мемфівостей, син пана твого, щодня їсти ме у мого стола. У Сиби ж було пятнайцять синів і двайцятеро рабів.
Вместе со своими сыновьями и слугами ты должен обрабатывать для него землю и собирать урожай, чтобы у внука твоего господина была еда. А Мефи-Бошет, внук твоего господина, всегда будет есть за моим столом.
(У Цивы же было пятнадцать сыновей и двадцать слуг.)
(У Цивы же было пятнадцать сыновей и двадцать слуг.)
І відказав Сиба цареві: Як повелїв мій пан, царь, рабові свойму, так раб твій й чинити ме. І трапезував Мемфівостей за Давидовим столом, як би й син царський.
Цива сказал царю:
— Твой слуга исполнит все, что господин мой царь приказывает сделать своему слуге.
И Мефи-Бошет ел за столом Давида,37 как один из сыновей царя.
— Твой слуга исполнит все, что господин мой царь приказывает сделать своему слуге.
И Мефи-Бошет ел за столом Давида,37 как один из сыновей царя.
А був у Мемфістоея син малолїтний, на ймя Миха. Усї ж, хто жив у Сибиному дому, були раби Мемфівостея.
У Мефи-Бошета был маленький сын по имени Миха. Все домашние Цивы были слугами Мефи-Бошета.