Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 12:8
-
Переклад Куліша та Пулюя
Він же знехтував раду, що раяли старцї громадські, та радивсь із молодими, що виросли вкупі з ним і тепер служили йому,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Та він відкинув цю раду, що раяли старші, і порадивсь із молодими, що виросли з ним, що йому служили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Та він відкинув пораду старших, що радили йому, і радився з молодика́ми, що виросли ра́зом із ним, що стояли перед ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та він залишив пораду старійшин, яку вони йому дали, і вирішив порадитися зі слугами, вигодуваними з ним, які стояли перед його обличчям. -
(ru) Синодальный перевод ·
Но он пренебрёг совет старцев, что они советовали ему, и советовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и которые предстояли пред ним, -
(en) King James Bible ·
But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: -
(en) New International Version ·
But Rehoboam rejected the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. -
(en) English Standard Version ·
But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но Ровоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с юношами, которые выросли вместе с ним и служили ему. -
(en) New King James Version ·
But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Но Ровоам не послушался совета старцев, а также посоветовался с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним. -
(en) New American Standard Bible ·
But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him. -
(en) Darby Bible Translation ·
But he forsook the advice of the old men which they had given him, and consulted with the young men, who had grown up with him, that stood before him. -
(en) New Living Translation ·
But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers.