Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 21:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
Хто в Ахаба в городї вмре, того пожруть пси; хто ж на полі вмре, того птаство піднебесне пожирати ме.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хто в Ахава помре в місті, того пожеруть пси, а хто помре у полі, клюватимуть птиці небесні.» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Померлого в Ахава в місті поїдять пси, а померлого на полі — поїсть птаство небесне. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож зроби таким чином: Відішли царів, кожного до своєї місцевості, а замість них постав сатрапів, -
(ru) Синодальный перевод ·
Кто умрёт у Ахава в городе, того съедят псы, а кто умрёт на поле, того расклюют птицы небесные; -
(en) King James Bible ·
Him that dieth of Ahab in the city the dogs shall eat; and him that dieth in the field shall the fowls of the air eat. -
(en) New International Version ·
“Dogs will eat those belonging to Ahab who die in the city, and the birds will feed on those who die in the country.” -
(en) English Standard Version ·
Anyone belonging to Ahab who dies in the city the dogs shall eat, and anyone of his who dies in the open country the birds of the heavens shall eat.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Тех из принадлежащих Ахаву, кто умрет в городе, сожрут псы, а тех, кто умрет у него в поле, склюют птицы.118 -
(en) New King James Version ·
The dogs shall eat whoever belongs to Ahab and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Того из семьи Ахава, кто умрёт в городе, съедят псы, а того, кто умрёт на поле, склюют птицы небесные". -
(en) New American Standard Bible ·
“The one belonging to Ahab, who dies in the city, the dogs will eat, and the one who dies in the field the birds of heaven will eat.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Him that dieth of Ahab in the city shall the dogs eat, and him that dieth in the field shall the fowl of the heavens eat. -
(en) New Living Translation ·
“The members of Ahab’s family who die in the city will be eaten by dogs, and those who die in the field will be eaten by vultures.”