Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 21:26
-
Переклад Куліша та Пулюя
І поховали його в гробовищі його в саду Уззи, а син його Йосія став царем намість його.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І поховали його в його гробі, в саду Уззи. Замість нього став царем його син Йосія. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І поховали його в його гробі в Уззиному садку́, а замість нього зацарював син його Йосія. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поховали його в його гробниці в саду Ози, і замість нього зацарював його син Йосія. -
(ru) Синодальный перевод ·
И похоронили его в гробнице его, в саду Уззы. И воцарился Иосия, сын его, вместо него. -
(en) King James Bible ·
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza: and Josiah his son reigned in his stead. -
(en) New International Version ·
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. And Josiah his son succeeded him as king. -
(en) English Standard Version ·
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza, and Josiah his son reigned in his place. -
(ru) Новый русский перевод ·
Его похоронили в его гробнице в саду Уззы. И Иосия, его сын, стал царем вместо него. -
(en) New King James Version ·
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then Josiah his son reigned in his place. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Аммон был похоронен в могиле в саду Уззы. Новым царём стал Иосия, сын Аммона. -
(en) New American Standard Bible ·
He was buried in his grave in the garden of Uzza, and Josiah his son became king in his place. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he was buried in his sepulchre in the garden of Uzza; and Josiah his son reigned in his stead. -
(en) New Living Translation ·
He was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then his son Josiah became the next king.