Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 24:17
-
Переклад Куліша та Пулюя
І зробив царь Вавилонський дядька його Матанїю намість його царем, та й перемінив імя його на Седекію.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Замість Йоахина вавилонський цар зробив царем Маттанію, його дядька, і перемінив його ім'я на Седекію. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А царем настанови́в вавилонський цар Маттанію, дядька Єгояхіна, замість нього, і переміни́в ім'я́ його на Седекі́ю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А замість нього цар Вавилону настановив царем Маттанія, його сина, і дав йому ім’я Седекія. -
(ru) Синодальный перевод ·
И воцарил царь Вавилонский Матфанию, дядю Иехонии, вместо него, и переменил имя его на Седекию. -
(en) King James Bible ·
And the king of Babylon made Mattaniah his father's brother king in his stead, and changed his name to Zedekiah. -
(en) New International Version ·
He made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah. -
(en) English Standard Version ·
And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin’s uncle, king in his place, and changed his name to Zedekiah. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сделал Маттанию, дядю Иехонии, царем вместо него и переменил его имя на Цедекию. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Царь Вавилонский сделал новым царём Матфанию, дядю Иехонии. Он изменил его имя на Седекию. -
(en) New American Standard Bible ·
Zedekiah Made King
Then the king of Babylon made his uncle Mattaniah king in his place, and changed his name to Zedekiah. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the king of Babylon made Mattaniah his uncle king in his stead, and changed his name to Zedekiah.