Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 25:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Та й спалив храм Господень і царську палату й усї будинки в Ерусалимі;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
та й спалив Господній храм і царський палац, усі будинки в Єрусалимі, усі, що були більші, пустив димом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він спалив дім Господній та дім царе́вий, і всі доми́ в Єрусалимі, і кожен великий дім спалив огнем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він спалив Господній дім, дім царя і всі доми Єрусалима, — кожний дім спалив -
(ru) Синодальный перевод ·
и сжёг дом Господень и дом царя, и все домы в Иерусалиме, и все домы большие сожёг огнём; -
(en) King James Bible ·
And he burnt the house of the LORD, and the king's house, and all the houses of Jerusalem, and every great man's house burnt he with fire. -
(en) New International Version ·
He set fire to the temple of the Lord, the royal palace and all the houses of Jerusalem. Every important building he burned down. -
(en) English Standard Version ·
And he burned the house of the Lord and the king’s house and all the houses of Jerusalem; every great house he burned down. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сжег дом Господа, царский дворец и все дома Иерусалима. Он сжег все важные91 здания. -
(en) New King James Version ·
He burned the house of the Lord and the king’s house; all the houses of Jerusalem, that is, all the houses of the great, he burned with fire. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и сжёг храм Господа, царские палаты и все дома в Иерусалиме. Он разрушил даже самые большие дома. -
(en) New American Standard Bible ·
He burned the house of the LORD, the king’s house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire. -
(en) Darby Bible Translation ·
and he burned the house of Jehovah, and the king's house, and all the houses of Jerusalem; and every great [man's] house he burned with fire.