Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 5:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
Але ж і проказа Неєманова вчепиться тебе й твоїх потомків по вічні часи. І вийшов він од його, побілївши, як снїг, від прокази.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
але й проказа Наамана вчепиться до тебе й до твоїх потомків назавжди.” І вийшов той від нього білий, як сніг, від прокази. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож Нааманова прока́за нехай прилі́питься до тебе та до насіння твого навіки!“ І той вийшов від нього прокаже́ний, побілівши, як сніг! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та проказа Немана приліпиться до тебе і до твоїх нащадків навіки! І він вийшов з-перед нього, прокажений, наче сніг. -
(ru) Синодальный перевод ·
Пусть же проказа Нееманова пристанет к тебе и к потомству твоему навек. И вышел он от него белый от проказы, как снег. -
(en) King James Bible ·
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from his presence a leper as white as snow. -
(en) New International Version ·
Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.” Then Gehazi went from Elisha’s presence and his skin was leprous — it had become as white as snow. -
(en) English Standard Version ·
Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So he went out from his presence a leper, like snow. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так пусть проказа Наамана пристанет к тебе и твоим потомкам навеки.
И когда Гиезий вышел от Елисея, он был бел от проказы, как снег. -
(en) New King James Version ·
Therefore the leprosy of Naaman shall cling to you and your descendants forever.” And he went out from his presence leprous, as white as snow. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Теперь проказа Неемана пристанет к тебе и к твоим потомкам навек!" И вышел Гиезий от Елисея белый от проказы, как снег. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore, the leprosy of Naaman shall cling to you and to your descendants forever.” So he went out from his presence a leper as white as snow. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the leprosy of Naaman shall fasten upon thee, and upon thy seed for ever. And he went out from his presence leprous, as snow. -
(en) New Living Translation ·
Because you have done this, you and your descendants will suffer from Naaman’s leprosy forever.” When Gehazi left the room, he was covered with leprosy; his skin was white as snow.