Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 6:31
-
Переклад Куліша та Пулюя
І каже він: Нехай Бог учинить менї се й те, та ще й причинить, коли голова Елисеїна зістанеться сьогоднї в його на плечах.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І сказав він: “Нехай Бог зробить мені сяк і так, та ще й причинить, коли голова Єлисея, сина Сафата, зостанеться сьогодні на плечах у нього.” -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він сказав: „Отак нехай зробить мені Бог, і так нехай додасть, якщо позоста́неться голова Єлисея, Шафатового сина, на ньому сьогодні!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він сказав: Так нехай зробить мені Бог і так нехай додасть, якщо голова Елісея буде на ньому сьогодні. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал: пусть то и то сделает мне Бог, и ещё более сделает, если останется голова Елисея, сына Сафатова, на нём сегодня. -
(en) King James Bible ·
Then he said, God do so and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall stand on him this day. -
(en) New International Version ·
He said, “May God deal with me, be it ever so severely, if the head of Elisha son of Shaphat remains on his shoulders today!” -
(en) English Standard Version ·
and he said, “May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on his shoulders today.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сказал:
— Пусть Бог сурово накажет меня, если голова Елисея, сына Шафата, усидит сегодня у него на плечах! -
(en) New King James Version ·
Then he said, “God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today!” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И сказал царь: "Пусть накажет меня Господь, если голова Елисея, сына Сафата, останется у него на плечах сегодня!" -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said, “May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, God do so, and more also to me, if the head of Elisha the son of Shaphat shall remain on him this day! -
(en) New Living Translation ·
“May God strike me and even kill me if I don’t separate Elisha’s head from his shoulders this very day,” the king vowed.