Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 7:20
-
Переклад Куліша та Пулюя
Так і сталось йому, бо люд потолочив його в воротях, так що він і вмер.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так і сталось із ним, бо народ розтоптав його в воротях, і він помер. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося йому так, і затоптав його наро́д у брамі, і він помер. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Так і сталося, його потоптав народ у брамі, і він помер. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так и сбылось с ним; и затоптал его народ в воротах, и он умер. -
(en) King James Bible ·
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died. -
(en) New International Version ·
And that is exactly what happened to him, for the people trampled him in the gateway, and he died. -
(en) English Standard Version ·
And so it happened to him, for the people trampled him in the gate and he died. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так с ним и произошло: толпа растоптала его в воротах, и он умер. -
(en) New King James Version ·
And so it happened to him, for the people trampled him in the gate, and he died. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так и случилось с ним. Народ затоптал его в воротах, и он умер. -
(en) New American Standard Bible ·
And so it happened to him, for the people trampled on him at the gate and he died. -
(en) Darby Bible Translation ·
And so it happened to him; and the people trampled upon him in the gate, and he died. -
(en) New Living Translation ·
And so it was, for the people trampled him to death at the gate!