Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 9:35
-
Переклад Куліша та Пулюя
Як пійшли ж її ховати, не знайшли з неї нїчого, опріч черепа та ніг, та долонь із її рук.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Як же пішли її ховати, не знайшли з неї нічого, крім черепа, ніг і рук. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пішли поховати її, та не знайшли з неї нічо́го, а тільки че́репа, та ноги, та долоні рук. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І пішли її поховати, та не знайшли з неї нічого іншого, хіба що череп, долоні рук і ноги, -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошли хоронить её, и не нашли от неё ничего, кроме черепа, и ног, и кистей рук. -
(en) King James Bible ·
And they went to bury her: but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of her hands. -
(en) New International Version ·
But when they went out to bury her, they found nothing except her skull, her feet and her hands. -
(en) English Standard Version ·
But when they went to bury her, they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. -
(ru) Новый русский перевод ·
Но когда пошли ее хоронить, не нашли ничего, кроме черепа, ног и кистей рук -
(en) New King James Version ·
So they went to bury her, but they found no more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люди пошли похоронить её, но не смогли найти её тела. Они смогли найти только её череп, её ступни и кисти рук. -
(en) New American Standard Bible ·
They went to bury her, but they found nothing more of her than the skull and the feet and the palms of her hands. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they went to bury her; but they found no more of her than the skull, and the feet, and the palms of the hands. -
(en) New Living Translation ·
But when they went out to bury her, they found only her skull, her feet, and her hands.