Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

Darby Bible Translation

  • Адам, Сет, Енос,
  • Adam's Line to Noah

    Adam, Seth, Enosh,
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Cainan, Mahalaleel, Jared,
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Enoch, Methushelah, Lemech,
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Noah; Shem, Ham, and Japheth.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • Descendants of Japheth

    The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • And the sons of Gomer: Ashkenaz, And Diphath, And Togarmah.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • Descendants of Ham

    The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • And the sons of Cush: Seba And Havilah, And Sabta, And Raama, And Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba And Dedan.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • -- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • -- And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • Descendants of Shem

    The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • And Arphaxad begot Shelah, And Shelah begot Eber.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • and Ebal, and Abimael, and Sheba,
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Shem, Arphaxad, Shelah,
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Аврам, се Авраам.
  • Abram: the same is Abraham.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.
  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • -- And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • Descendants of Isaac

    And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • the sons of Eliphaz: Teman And Omar, Zephi And Gatam, Kenaz, And Timna, And Amalek.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • -- And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • the sons of Shobal: Alian, And Manahath, And Ebal, Shephi And Onam. And the sons of Zibeon: Ajah And Anah.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • the sons of Anah: Dishon. And the sons of Dishon: Hamran, And Eshban, And Jithran, And Cheran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • -- The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. -- The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • The Rulers of Edom

    And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: -- Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.
  • chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025