Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Адам, Сет, Енос,
  • From Adam to Abraham

    a Adam, Seth, Enosh;
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Kenan, Mahalalel, Jared;
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Enoch, Methuselah, Lamech;
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Noah, Shem, Ham, and Japheth.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath,b and Togarmah.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • Cush fathered Nimrod. He was the first on earth to be a mighty man.c
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • the Hivites, the Arkites, the Sinites,
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. And the sons of Aram:d Uz, Hul, Gether, and Meshech.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • Arpachshad fathered Shelah, and Shelah fathered Eber.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • To Eber were born two sons: the name of the one was Pelege (for in his days the earth was divided), and his brother’s name was Joktan.
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • Obal,f Abimael, Sheba,
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Shem, Arpachshad, Shelah;
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Eber, Peleg, Reu;
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Serug, Nahor, Terah;
  • Аврам, се Авраам.
  • Abram, that is, Abraham.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.
  • From Abraham to Jacob

    The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • These are their genealogies: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the descendants of Keturah.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • Abraham fathered Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, and of Timna,g Amalek.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • The sons of Lotan: Hori and Hemam;h and Lotan’s sister was Timna.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • The sons of Shobal: Alvan,i Manahath, Ebal, Shepho,j and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • The sonk of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan,l Eshban, Ithran, and Cheran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.m The sons of Dishan: Uz and Aran.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • These are the kings who reigned in the land of Edom before any king reigned over the people of Israel: Bela the son of Beor, the name of his city being Dinhabah.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • Husham died, and Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the country of Moab, reigned in his place, the name of his city being Avith.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • Samlah died, and Shaul of Rehoboth on the Euphratesn reigned in his place.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • Shaul died, and Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place, the name of his city being Pai; and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • And Hadad died.
    The chiefs of Edom were: chiefs Timna, Alvah, Jetheth,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • Oholibamah, Elah, Pinon,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • Kenaz, Teman, Mibzar,
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.
  • Magdiel, and Iram; these are the chiefs of Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025