Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

Переклад Куліша та Пулюя

New American Standard Bible

  • Адам, Сет, Енос,
  • Genealogy from Adam

    Adam, Seth, Enosh,
  • Кенан, Магалалель, Яред,
  • Kenan, Mahalalel, Jared,
  • Генох, Метусала, Ламех,
  • Enoch, MethuSelah, Lamech,
  • Ной (Нояг), Сем, Хам та Яфет.
  • Noah, Shem, Ham and Japheth.
  • Сини Яфетові: Гомер, Магог, Мадай, Яван (Елися), Тувал, Месех та Тирас.
  • The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech and Tiras.
  • Сини Гомерові: Аскеназ, Рифат, і Тогарма.
  • The sons of Gomer were Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
  • Сини Яванові: Елиса, Тарсис, Киттим і Доданим.
  • The sons of Javan were Elishah, Tarshish, Kittim and Rodanim.
  • Сини Хамові: Куш, Мизраїм, Фут і Канаан.
  • The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
  • Сини Кушові: Себа, Гавила, Сабта, Раама та Сабтеха. Сини Раамові: Шева й Дедан.
  • The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabta, Raama and Sabteca; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
  • Від Куша народився ще й Нимрод; цей почав бути велетнем на землї.
  • Cush became the father of Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
  • Від Мизраїма народились: Лудима (Лудій), Анамій, Легавій, Нафтухим,
  • Mizraim became the father of the people of Lud, Anam, Lehab, Naphtuh,
  • Патрусїй, Каслугій, од которого настали Филистимцї, та Кафторій.
  • Pathrus, Casluh, from which the Philistines came, and Caphtor.
  • Від Канаана народився Сидон, найстарший в його, Хет,
  • Canaan became the father of Sidon, his firstborn, Heth,
  • Евузій, Аморій, Гергазій,
  • and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites,
  • Гевій, Аркей, Синей,
  • the Hivites, the Arkites, the Sinites,
  • Арвадїй, Земарій та Гаматїй.
  • the Arvadites, the Zemarites and the Hamathites.
  • Сини Семові: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд та Арам. (Сини Арамові): Уз, Хул, Гетер та Мешех (Маса).
  • The sons of Shem were Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether and Meshech.
  • Від Арфаксада (народився Каїнан, а від Каїнана) народився Села, а від Сели народився Ебер.
  • Arpachshad became the father of Shelah and Shelah became the father of Eber.
  • Від Ебера народились два сини: один на імення Фалек, через те, що за його часів була роздїлена земля, його брат на імення Йокман.
  • Two sons were born to Eber, the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan.
  • Від Йокмана народились Алмодад, Шалеф, Газармавет, Ерах,
  • Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
  • Гадорам, Узал, Дикла,
  • Hadoram, Uzal, Diklah,
  • Обаль, Абимавель, Шева,
  • Ebal, Abimael, Sheba,
  • Офир, Гавил та Йовав. Усї цї сини Йокманові.
  • Ophir, Havilah and Jobab; all these were the sons of Joktan.
  • (А сини Семові): Арфаксад, Каїнан, Села,
  • Shem, Arpachshad, Shelah,
  • Ебер, Пелег, Регов,
  • Eber, Peleg, Reu,
  • Серуг, Нахор, Тара,
  • Serug, Nahor, Terah,
  • Аврам, се Авраам.
  • Abram, that is Abraham.
  • Сини Авраамові: Ізаак та Ізмаїл.

  • Descendants of Abraham

    The sons of Abraham were Isaac and Ishmael.
  • Оце й їх родовід: Найстарший син Ізмаїлів Набайот, по йому Кедар, Адбеєль, Мивсам,
  • These are their genealogies: the firstborn of Ishmael was Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam,
  • Мисма, Дума, Масса, Хадад, Тема,
  • Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
  • Етур, Нафис, і Кедма. Це сини Ізмаїлові.
  • Jetur, Naphish and Kedemah; these were the sons of Ishmael.
  • Сини Хеттури, Авраамової наліжницї: вона породила Зимрана, Йоксана, Медана, Мадіяна, Ишбака та Шуаха. Сини Йоксанові: Себа та Дедан. (Сини Деданові: Рагуїл, Навдеїл, Ассурим, Летусим, Леюмим (Астусіїм, Асомин).
  • The sons of Keturah, Abraham’s concubine, whom she bore, were Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah. And the sons of Jokshan were Sheba and Dedan.
  • Сини Мадіянові: Ефа, Ефер, Ганох, Абида та Ельдага. Усе це сини Хеттурині.
  • The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
  • А від Авраама народився Ізаак. Сини Ізаакові: Езав та Ізраїль.
  • Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac were Esau and Israel.
  • Сини Езавові: Елифас, Регуїл, Егус, Еглом та Кораг.
  • The sons of Esau were Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
  • Сини Елифасові: Теман, Омар, Зефо, Гаєтам, Канас; (Тимна ж Елифасова наложниця, породила йому) Амалеха.
  • The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna and Amalek.
  • Сини Рагуїлові: Нахат, Зерах, Шамма та Миза.
  • The sons of Reuel were Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
  • Сини Сеїрові: Лотан, Собаль, Зибеон, Ана, Дисон, Езер та Дисан.
  • The sons of Seir were Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
  • Сини Лотанові: Горій та Гемам; а сестра в Лотана: Тимна.
  • The sons of Lotan were Hori and Homam; and Lotan’s sister was Timna.
  • Сини Собамові: Алван, Манагат, Ебаль, Сефо та Онам. Сини Зибеонові: Ая та Ана.
  • The sons of Shobal were Alian, Manahath, Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon were Aiah and Anah.
  • Дїти Анині: Дисон та (Оголибама, Анина дочка). Сини Дисонові: Гемдан, Ешдан, Ітран та Керан.
  • The son of Anah was Dishon. And the sons of Dishon were Hamran, Eshban, Ithran and Cheran.
  • Сини Езерові: Белган, Саван та Акан. Сини Дисанові: Уз та Аран.
  • The sons of Ezer were Bilhan, Zaavan and Jaakan. The sons of Dishan were Uz and Aran.
  • Оце царі, що царювали в краю Едомі, ще переднїйше нїж зацарював царь над синами Ізраїля: Бела, Бейорів син, а назвище його міста-Динхаба;
  • Now these are the kings who reigned in the land of Edom before any king of the sons of Israel reigned. Bela was the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
  • І помер Бела, і зацарював по йому Йобаб, син Серахів із Бозри.
  • When Bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah became king in his place.
  • І помер Йобаб, і зацарював по йому Гусам, з краю Теман.
  • When Jobab died, Husham of the land of the Temanites became king in his place.
  • І помер Гусам, і став по йому царем Гадад, син Бедадів, котрий розбив Мадіянїїв на полі Моаб; назва міста його: Авит.
  • When Husham died, Hadad the son of Bedad, who defeated Midian in the field of Moab, became king in his place; and the name of his city was Avith.
  • І помер Гадад, і зацарював по йому Самла з Масреки.
  • When Hadad died, Samlah of Masrekah became king in his place.
  • І помер Самла, і зацарював по йому Саул з Рехобота, що над річкою.
  • When Samlah died, Shaul of Rehoboth by the River became king in his place.
  • І помер Саул, і став царем по йому Бааль-Ганан, син Ахборів.
  • When Shaul died, Baal-hanan the son of Achbor became king in his place.
  • І помер Бааль-Ганан, і зацарював по йому Гадар; назвище його міста Пау; жінка ж його на ймя Мегетабееля, дочка Матредова, дочка Мезагабова.
  • When Baal-hanan died, Hadad became king in his place; and the name of his city was Pai, and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
  • І помер Гадар. І були старшини в Едома: старшина Тимна, старшина Алва, старшина Етет.
  • Then Hadad died.
    Now the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
  • Старшина Оголибама: старшина Ела, старшина Пинон,
  • chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
  • Старшина Кенас, старшина Темон, старшина Мебзар,
  • chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
  • Старшина Магдієль, старшина Ірам; оце старшини Ідумейські.
  • chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

  • ← (2 Царів 25) | (1 Хронік 2) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025