Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 10) | (1 Хронік 12) →

Переклад Куліша та Пулюя

Переклад Хоменка

  • І зібрались усї Ізрайлитяне до Давида в Гебронї й промовили: Оце ми кість твоя й тїло твоє;
  • Тоді ізраїльтяни зібрались усім гуртом у Давида в Хевроні й промовили: “Ось ми, твоя кість і твоє тіло.
  • І вчора й позавчора, коли ще Саул був царем, ти виводив Ізраїля в поле й приводив до дому, й Господь Бог сказав тобі: Ти будеш пасти народ мій Ізраїля, й будеш князем над народом моїм Ізраїлем.
  • І вчора й позавчора, коли Саул був царем, ти виводив Ізраїля в поле й приводив додому, і Господь, Бог твій, сказав тобі: Ти будеш пасти народ мій Ізраїля, ти будеш князем над моїм народом Ізраїлем.”
  • І прийшли всї старшини Ізрайлеві до царя в Геброн, і постановив з ними Давид умову в Гебронї перед лицем Господнїм, і помазали вони Давида царем над Ізраїлем, по Господньому слову (переказаному) через Самуїла.
  • Всі старші Ізраїля прийшли до царя в Хеврон, і Давид уклав з ними союз перед Господом у Хевроні, й вони помазали Давида царем над Ізраїлем, за Господнім словом, переказаним через Самуїла.
  • І пійшов Давид і ввесь Ізраїль у Ерусалим, се б то в Евус, бо там були Евусії осадниками тої сторони.
  • І двигнувся Давид і ввесь Ізраїль на Єрусалим, тобто на Євус, бо були євусії мешканцями того краю.
  • І сказали осадники Евуса Давидові: Не доступиш ти сюди! Але Давид узяв таки твердиню Сион: — се місто Давидове.
  • Мешканці Євусу сказали Давидові: “Не ввійдеш ти сюди!” Але Давид здобув таки твердиню Сіон, тобто Давидгород.
  • І сказав Давид: Хто поперед усїх розібє Евусіїв, той буде головою й гетьманом. І ввійшов поперед усїх Йоаб, син Саруїн, і став головою.
  • Давид сказав: “Хто першим розіб'є євусіїв, той буде головою й князем.” І видерся першим Йоав, син Церуї, і став головою.
  • Давид жив у тій твердинї, тим то й назвали її Давидовим містом.
  • Давид жив у тій твердині, тим і назвали її Давидгородом.
  • І забудував він місто навкруги, починаючи від долини Милло, й всї примежні місця, а Йоаб поновив остальне місто.
  • Він збудував місто навколо від Мілло до огорожі, а Йоав відновив решту міста.
  • І вбивавсь Давид в силу все більше та більше, й Господь Саваот був із ним.
  • Давид убивався все більше й більше в силу, і Господь сил був з ним.
  • Оце головні силачі в Давида, що сильно встоювали за ним в його царстві, вкупі з усїм Ізраїлем, щоб поставити його царем, по слову Господньому, над Ізраїлем;
  • Ось старшини вояків, що були в Давида, які разом з Ізраїлем вельми допомагали йому в його царстві, щоб настановити його царем, за Господнім словом, над Ізраїлем.
  • І отсе лїк лицарів, що були в Давида: Езваал, Ахаманин син, головний між трийцятьма; він підняв свій спис на триста чоловіка й повбивав їх в одну міть.
  • Ось імена вояків-витязів, що були в Давида: Їшбаал Гахмоній, голова над тридцятьма; він підняв свій спис на 300 чоловік і поранив їх на смерть за одним разом.
  • По йому Елеазар, син Дода Ахового, з трьох лицарів;
  • За ним Єлеазар син Додо, Ахохія, один з трьох вояків.
  • Він був із Давидом в Фасдамимі, куди Филистії зібрались були на війну. Там частка поля була засїяна ячменем, а народ втїкав від Филистіїв;
  • Він був з Давидом у Пас-Даммімі, куди філістимляни зібрались були на війну. Там була частка поля, засіяна ячменем. Як же народ утікав від філістимлян,
  • Але вони стали серед поля, стерегти його й розбили Филистіїв. І дав Господь велику побіду.
  • той став посеред поля, захистив його й розбив філістимлян. Так дав Господь велику перемогу.
  • Троє цїх силачів із трийцятьох передових прийшли на скелю 'д Давидові до печери Одоламської, як Филистійський табір розложився був в долинї Рафаїмів.
  • Одного разу троє з головних тридцятьох вояків зійшли наниз до Давида на скелю коло Адуллам-печери, коли філістимлянський табір розташувався був у Рефаїм-долині.
  • Давид був тодї в утвердженому місцї, а Филистійська залога стояла в Бетлеємі.
  • Давид тоді перебував у твердині, а філістимлянська залога стояла на той час у Вифлеємі.
  • І схотїлось Давидові дуже пити, й каже він: Хто дав би менї пити води з Бетлеємської криницї, що коло воріт?
  • Давидові схотілось дуже пити й він сказав: “Хто дав би мені напитись води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт?”
  • Тодї цї троє прорвались кріз Филистійський стан і черпнули води з Бетлеємської криницї, що коло воріт, і взяли й принесли Давидові. Але Давид не схотїв її пити й вилив її в жертву на славу Господеві;
  • Тоді ці троє прорвались через філістимлянський табір і черпнули води з криниці, що у Вифлеємі коло воріт; взяли вони її й принесли Давидові. Але Давид не схотів її пити; він вилив її в жертву на честь Господа
  • І сказав: Борони мене, Боже, щоб я це зробив! Чи стану ж я пити кров цїх сьмільчаків, що важили життєм своїм. Бо з небезпечністю власного життя вони це принесли. Та й не схотїв її пити. От що вчинили отті три невміраки!
  • і сказав: “Борони мене, Боже, щоб я це зробив! Чи стану ж пити кров цих сміливців, що важили своїм життям? Ціною бо свого життя вони принесли її.” І не схотів її пити. От що зробили оті три вояки!
  • І Абесса, брат Йоабів, був найвизначнїйший між трьома. Він убив своїм списом триста чоловіка, й був славним між тими трьома.
  • Авішай, брат Йоава, був головою над тридцятьма. Він підняв свій спис на 300 чоловік і поранив їх на смерть. Він був славним між: трьома.
  • Між сими трьома був він знатнїйший і був їх отаманом; але тим трьом не був рівня.
  • З цих 30 його подвійно поважано, і був він їхнім ватажком, але тим трьом не був рівня.
  • Банея, син Йодая, чоловіка сьмілового, великий дїлами, з Казеїла: він побив двох синів Ариїла, з Моабу; раз, як упав снїг, убив він лева, зійшовши в яму;
  • Далі Беная, син Єгояди, син сміливого чоловіка, великого ділами, з Кавцелу. Він побив двох синів Арієла з Моаву; це він одного дня, як випав сніг, зійшов у яму й убив лева.
  • Він же вбив Египтїя, чоловіка на пять локот ростом; в Египтїя був у руцї спис, як навій ткацький, а він приступив до його з палицею, й, вирвавши спис з руки в Египтїя, вбив його таки його списом.
  • Він же убив єгиптянина, чоловіка п'ять ліктів на зріст; в єгиптянина був у руці спис, мов навій ткацький, а той зійшов до нього з палицею і, вирвавши списа з руки єгиптянина, вбив його таки його списом.
  • От що чинив Банея Йодаєнко; й був він славний між тими трьома невміраками.
  • Отаке вчинив Беная, син Єгояди; він був славний між 30 вояками-витязями.
  • Між трийцятьма був він у почестї, але тим трьом не був рівня; його поставив Давид найблизшим виконувателем своїх приказів.
  • Його поважано більше, ніж 30-ох, але тим трьом він не був рівня. Давид поставив його на чолі своєї особистої охорони.
  • А значнїйші зміж воїнів: Асаїл, брат Йоабів, Елханан Доденко з Бетлеєму;
  • Хоробрі вояки: Азаел брат Йоава, Елханан син Додо з Вифлеєму,
  • Самма з Хороду; Херец із Палту;
  • Шаммот з Хароду, Хелец із Бет-Пелету,
  • Іра Ікешенко з Текої; Ебіезер із Анатоа;
  • Іра син Ікеша з Текса, Авієзер з Анатоту,
  • Сивхай з Хушату; Ілай із Ахоху;
  • Сібхай з Хуші, Цалмон з Ахоху,
  • Магарай з Нетофу; Хелед Бааненко з Нетофу;
  • Маграй з Нетофи, Хелед син Боани з Нетофи,
  • Іттай Рибаєнко з Гиви Беняминової; Банея з Пирату:
  • Ітай син Рівая з Гівеа Веніямина, Беная з Піратону,
  • Хурай з Нагале-Гаашу; Абієл з Арби;
  • Хурай з Нахле-Гаашу, Авієл з Арави,
  • Азмавет із Бархуму; Еліахба з Саалбону;
  • Азмавет з Бахуріму, Еліяхба з Шаалвону,
  • Сини Гашема з Гизонита: Йонатан, син Шаге, Гарарій;
  • Яшен з Гуні, Йонатан син Шаге з Гарару,
  • Ахіям Сараренко з Гарару: Елифал, Урин син;
  • Ахіям син Сахара з Гарару, Еліфал син Ура,
  • Хефер з Махери; Ахія з Пелону;
  • Хефер з Мехери, Ахія з Пелону,
  • Гезро, Кармелїй; Наарай-Езбієнко;
  • Хецро з Кармелю, Наарай син Азбая,
  • Йоїл, Натанів брат; Мивхар, син Гагріїв;
  • Йоіл брат Натана, Мівхар син Гагрі,
  • Зелек Аммонїй; Нахарай з Бероту, зброєноша Йоабів Саруєнків;
  • Целек з Аммону, Нахрай з Берету, зброєноша Йоава сина Церуї;
  • Іра з Ітрі; Гареб із Ітрі;
  • Іра з Їтра, Гарев з Їтра.
  • Урія Гетїй; Завад, син Алхаїв;
  • Урія хеттит, Завад син Ахалая,
  • Адина, син Шизин, Рубенїй, голова в Рубенїїв; і під ним було трийцять;
  • Адіна син Шізи рувимлянина, голови рувимлян, а з ними тридцять;
  • Ханаан, син Маахин, Иосафат Митнинїй;
  • Ханан син Маахи, Йосафат з Матану,
  • Уззія з Астероту; Шама та Еієл, сини Хотама з Ароеру;
  • Уззія з Аштароту, Шама та Єїел сини Хатама з Ароеру,
  • Едіаєл, Шимріїв син, та Йоха, його брат, із Тизії;
  • Єдіаел син Шімрі та Йоха його брат із Тіцу,
  • Елїєл з Махавима, і Ерибай та Йошабія, сини Елнаамові, та Ітма Моабій;
  • Елієл з Махвіму, Єрівай і Йошая сини Елнаама та Їтми з Моаву,
  • Елїєл, Обед та Ясієл з Мозабії.
  • Елієл, Овид, Ясієл з Мецовії.

  • ← (1 Хронік 10) | (1 Хронік 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025