Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 17:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
А тепер, Господи, слово, що ти сказав про твого слугу й про дом його, справди по віки, й вчини, як сказав єси.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож тепер, Господи, слово, що ти сказав про твого слугу й про дім його, нехай буде непорушним повіки, і вчини, як ти сказав, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А тепер, Господи, нехай стане певним аж навіки те слово, яке говорив Ти про Свого раба, і зроби, як говорив! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тепер же, Господи, слово Твоє, яке Ти сказав Твоєму рабові й про його дім, нехай буде вірним навіки, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, теперь, о Господи, слово, которое Ты сказал о рабе Твоём и о доме его, утверди навек, и сделай, как Ты сказал. -
(en) King James Bible ·
Therefore now, LORD, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said. -
(en) New International Version ·
“And now, Lord, let the promise you have made concerning your servant and his house be established forever. Do as you promised, -
(en) English Standard Version ·
And now, O Lord, let the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house be established forever, and do as you have spoken, -
(ru) Новый русский перевод ·
И теперь, Господи, пусть обещание, которое Ты дал о Своем слуге и его доме, утвердится навеки, и сделай, как Ты обещал. -
(en) New King James Version ·
“And now, O Lord, the word which You have spoken concerning Your servant and concerning his house, let it be established forever, and do as You have said. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господи, Ты дал это обещание мне и моему народу. Сохрани Своё обещание и сделай так, как Ты сказал! -
(en) New American Standard Bible ·
“Now, O LORD, let the word that You have spoken concerning Your servant and concerning his house be established forever, and do as You have spoken. -
(en) Darby Bible Translation ·
And now, Jehovah, let the word that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for ever, and do as thou hast said. -
(en) New Living Translation ·
“And now, O LORD, I am your servant; do as you have promised concerning me and my family. May it be a promise that will last forever.