Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 17) | (1 Хронік 19) →

Переклад Куліша та Пулюя

Darby Bible Translation

  • Після сього побив Давид Филистіїв і підневолив їх, і взяв Гет та залежні від його міста з рук Филистіїв.
  • David's Triumphs

    And after this it came to pass that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
  • До того побив Моабіїв, і стали Моабії невольниками Давидовими, платячи йому данину.
  • And he smote the Moabites; and the Moabites became David's servants, [and] brought gifts.
  • Дальше побив Давид Адраазера, царя Собського, в Ематї, як він саме був у дорозї, утвердити свою власть при ріцї Евфратї.
  • And David smote Hadarezer king of Zobah, at Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
  • І забрав в його Давид тисячу возів, сїм тисяч кінноти й двайцять тисяч піхоти, і поламав Давид усї вози, зіставивши з їх тільки сто.
  • And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen; and David houghed all the chariot [horses], but reserved of them [for] a hundred chariots.
  • Дамаські Сирийцї прийшли були на поміч Адраазерові, цареві Собському, але Давид побив двайцять дві тисячі Сирийцїв.
  • And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
  • І поставив Давид в Дамаській Сириї військо оборонне, і стали Сирийцї Давидовими підданими, платячи йому дань. І допомагав Господь Давидові скрізь, киди він було нї обернеться.
  • And David put [garrisons] in Syria of Damascus; and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
  • І забрав Давид золоті щити, що були в слуг Адраазерових, і принїс їх в Ерусалим.
  • And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
  • А з Тивхати, та з Куна, міст Адраазерових, взяв Давид дуже багато мідї. З неї поробив Соломон мідяне море й стовпи й мідяний посуд.
  • And from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, David took very much brass, of which Solomon made the brazen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
  • І почув Той, царь Емату, що Давид побив усе військо Адраазера, Собського царя,
  • And Tou king of Hamath heard that David had smitten all the forces of Hadarezer king of Zobah;
  • І послав Йорама, сина свого, до царя Давида, поздоровити його й подякувати за те, що він воював з Адраазером і побив його, — бо Той воювався з Адраазером — і (принїс з собою) посуд золотий, срібний та мідяний;
  • and he sent Hadoram his son to king David to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; for Hadarezer was continually at war with Tou; [he sent] also all manner of vessels of gold and silver and bronze.
  • І присьвятив се царь Давид Господеві вкупі з сріблом та золотом, що забрав у всїх народів: в Ідумеїв, Моабіїв, Аммонїїв, Филистіїв та в Амаликіїв.
  • Them also king David dedicated to Jehovah, with the silver and the gold that he had brought from all the nations: from the Edomites, and from the Moabites, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from the Amalekites.
  • Абесса ж Саруєнко побив Ідуміїв в Соляній долинї — вісїмнайцять тисяч;
  • And Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
  • І поставив в Ідумеї військо оборонне й стали всї Ідумії Давидовими підданими. Господь допомагав Давидові скрізь, куди він повертався.
  • And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
  • І царював Давид над усїм Ізраїлем, і чинив суд і справедливість всему народові свойму.
  • David's Officers

    And David reigned over all Israel, and executed judgment and justice to all his people.
  • Йоаб Саруєнко гетьманував над військом, Йосафат же Ахилуденко списував дїї;
  • And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud was chronicler;
  • А Садок, Ахитубів син, та Ахимелех, син Абіятарів, були сьвященниками, а Суса писарем;
  • and Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
  • А Банея Йодаєнко був над хелетеями та фелетеями, Давидові ж сини — першими дворянами.
  • and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were the first at the king's hand.

  • ← (1 Хронік 17) | (1 Хронік 19) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025