Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New International Version
Оце сини Ізраїлеві: Рубен, Симеон, Левій, Юда, Іссахар, Зебулон,
Israel’s Sons
These were the sons of Israel:
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
These were the sons of Israel:
Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Сини Юдині: Гер, Онан та Села, — троє народилось у його від дочки Шуєвої, Канаанїйки. І був Гер найстарший Юдин син, ледачий в очах Господа, й він убив його.
Judah
To Hezron’s Sons
The sons of Judah:
Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
To Hezron’s Sons
The sons of Judah:
Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
І Тамара, невістка його, породила йому Фареса (Перезу) та Зару (Сера). Усїх синів в Юди було пятеро.
Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
Сини Зарині: Зімрі, Етан, Еман, Галкол та Дара; усїх їх пятеро.
Син Харміїн: Ахар, що накликав лихо на Ізраїля, нарушивши закляттє.
Сини Есронові, що народились від його: Ерахмеїл, Адам (Рам) та Гелувай.
Від Арама ж народився Аминадаб; від Аминадаба народився Нахзон, князї синів Юдиних;
From Ram Son of Hezron
Ram was the father of
Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
Ram was the father of
Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
Від Нахзона народився Салмон, від Салмона народився Бооз;
Від Бооза народився Обид, від Обида народився Ессей;
Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
Від Ессея народився його найстарший син Еліав, другий — Аминадаб, третій — Самм,
Jesse was the father of
Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Сестри їх. Саруя та Абигея. Сини Саруїні: Абесса, Йоаб та Асаїл, троє.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
Абигея народила Амессу; а батько Амессин — Етер, Ізмяїлїй.
Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
Халеб, Есромів син, мав дїтей від Азуви, своєї жінки, й від Еріоти, і це його сини: Есер, Собаб та Ардан.
Caleb Son of Hezron
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
І померла Азува; й взяв собі Халеб (за жінку) Ефрату, й вона породила йому Гура.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Від Гура народився Урія, від Урії народився Веселіїл.
Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Потім Есрон ввійшов до дочки Махира, Галаадового батька, і взяв її, маючи шістьдесять років, і вона породила йому Сегуба.
Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
Від Сегуба народивсь Яір, а було в його двайцять троє міст в Галаадському краю.
Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
Але Гессурії та Сирийцї забрали в їх селитьби Яірові, Кенат і залежні від його міста, — шістьдесять міст. Усї цї міста синів Махира, Галаадового батька.
Після смертї Есрона в Халеб-Ефратї Есромова жінка Авія породила йому Ашхура, Текоїного батька.
Сини Ерахмеїла, найстаршого Есронового сина, були: перворідень Рам, по йому Вуна, Орен, Озем та Ахія.
Була в Ерахмеїла й друга жінка, на ймя Афара; вона Онамова мати.
Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Сини Рама, найстаршого Ерахмеїлового сина, були: Мааз, Ямин та Екер.
The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
Maaz, Jamin and Eker.
Maaz, Jamin and Eker.
В Онама ж були сини: Шаммай та Яда. Шаммаєві ж сини: Надаб та Авишур.
The sons of Onam:
Shammai and Jada.
The sons of Shammai:
Nadab and Abishur.
Shammai and Jada.
The sons of Shammai:
Nadab and Abishur.
Жінка Авишурова на ймення Авихаїла, й вона породила йому Ахбана та Молида.
Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
Сини Надабові: Селед та Афаїм. І помер Селед бездїтним.
The sons of Nadab:
Seled and Appaim. Seled died without children.
Seled and Appaim. Seled died without children.
Син Афаїмів Ішій. Син Ішіїн: Шешан. Син Шешанів: Ахлай.
The son of Appaim:
Ishi, who was the father of Sheshan.
Sheshan was the father of Ahlai.
Ishi, who was the father of Sheshan.
Sheshan was the father of Ahlai.
Сини в Яди, Шаммаєвого брата: Етер та Йонатан. Етер помер бездїтним.
The sons of Jada, Shammai’s brother:
Jether and Jonathan. Jether died without children.
Jether and Jonathan. Jether died without children.
Сини Йонатанові: Пелет і Заза. Це сини Ерахмеїлові.
The sons of Jonathan:
Peleth and Zaza.
These were the descendants of Jerahmeel.
Peleth and Zaza.
These were the descendants of Jerahmeel.
В Шешана не було синів, а самі дочки. Був же в Шешана невольник, Египтянин, на ймя Ярха;
Sheshan had no sons — only daughters.
He had an Egyptian servant named Jarha.
He had an Egyptian servant named Jarha.
Шешан дав свою дочку Ярсї (свойму невольникові) за жінку, а вона породила йому Аттая.
Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
Від Аттая народився Натан, від Натана народився Завад;
Attai was the father of Nathan,
Nathan the father of Zabad,
Nathan the father of Zabad,
Від Завада народився Ефлал, від Ефлала народився Овид;
Zabad the father of Ephlal,
Ephlal the father of Obed,
Ephlal the father of Obed,
Від Овида народився Еуй, від Еуя народився Азарія;
Obed the father of Jehu,
Jehu the father of Azariah,
Jehu the father of Azariah,
Від Азарії народився Хелез, від Хелеза народився Елеас;
Azariah the father of Helez,
Helez the father of Eleasah,
Helez the father of Eleasah,
Від Елеаса народився Сисмай, від Сисмая народився Саллум;
Eleasah the father of Sismai,
Sismai the father of Shallum,
Sismai the father of Shallum,
Від Саллума народився Екамія, від Екамії народився Елишам.
Shallum the father of Jekamiah,
and Jekamiah the father of Elishama.
and Jekamiah the father of Elishama.
Сини в Халеба, Ерахмеїлового брата: Меша, найстарший в його, — він батько Зифин, — і сини Мареші, Хевронового батька.
Хевронові сини: Корей і Таппуах, та Рекем та Шема;
The sons of Hebron:
Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
Від Шема народився Рахам, Йоркеамів батько, а від Рекема народився Шаммай;
Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Син в Шаммая Маон, а Маон се батько Бет-Зура.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
А Ефа, Халебова наложниця, породила Харана, Мозу та Газеза. А від Харана народився Газез.
Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Сини Егдаєві: Регем, Йотам, Гешан, Пелет, Ефа та Шааф.
The sons of Jahdai:
Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
Наложниця Халебова Мааха породила Шевера та Тирхану;
Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
Вона ж породила й Шаафа, Мадманниного батька; Шеву, батька Махбениного і батька Гивеїного. А дочка Халебова — Ахса.
She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
Оце сини Халебові: син Гур, перворідень Ефрати; Шовал, батько (князь) Киріят-Ярима;
These were the descendants of Caleb.
The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
Shobal the father of Kiriath Jearim,
The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
Shobal the father of Kiriath Jearim,
Салма, батько (князь) Бетлеєму, Хареф, батько Бетгадера.
Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
У Шовала, батька Киріят-Яриму, були сини: Гарое, Хази, Галменюхот.
The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
Haroeh, half the Manahathites,
Haroeh, half the Manahathites,
Поколїння Киріят-Яриму: Ітріяни, Футїяни, Шуматани, та Мидраітяни. Від цїх повстали Зоряни та Ештаоляни.
and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
Сини в Салми: Бетлеємляни та Нетофатяни, вінець Йоабового дому, та половина Менухотян — Зоряни,
The descendants of Salma:
Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,