Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
Оце сини Ізраїлеві: Рубен, Симеон, Левій, Юда, Іссахар, Зебулон,
Дан, Йосиф, Бенямин, Нефталїй, Гад, та Ассер.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Descendants of Judah
Descendants of Judah
Сини Юдині: Гер, Онан та Села, — троє народилось у його від дочки Шуєвої, Канаанїйки. І був Гер найстарший Юдин син, ледачий в очах Господа, й він убив його.
Judah had three sons from Bathshua, a Canaanite woman. Their names were Er, Onan, and Shelah. But the LORD saw that the oldest son, Er, was a wicked man, so he killed him.
І Тамара, невістка його, породила йому Фареса (Перезу) та Зару (Сера). Усїх синів в Юди було пятеро.
Later Judah had twin sons from Tamar, his widowed daughter-in-law. Their names were Perez and Zerah. So Judah had five sons in all.
Сини Зарині: Зімрі, Етан, Еман, Галкол та Дара; усїх їх пятеро.
Син Харміїн: Ахар, що накликав лихо на Ізраїля, нарушивши закляттє.
Сини Есронові, що народились від його: Ерахмеїл, Адам (Рам) та Гелувай.
Від Арама ж народився Аминадаб; від Аминадаба народився Нахзон, князї синів Юдиних;
Ram was the father of Amminadab.
Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah.
Від Нахзона народився Салмон, від Салмона народився Бооз;
Від Бооза народився Обид, від Обида народився Ессей;
Boaz was the father of Obed.
Obed was the father of Jesse.
Obed was the father of Jesse.
Від Ессея народився його найстарший син Еліав, другий — Аминадаб, третій — Самм,
Jesse’s first son was Eliab, his second was Abinadab, his third was Shimea,
Сестри їх. Саруя та Абигея. Сини Саруїні: Абесса, Йоаб та Асаїл, троє.
Their sisters were named Zeruiah and Abigail. Zeruiah had three sons named Abishai, Joab, and Asahel.
Абигея народила Амессу; а батько Амессин — Етер, Ізмяїлїй.
Abigail married a man named Jether, an Ishmaelite, and they had a son named Amasa.
Other Descendants of Hezron
Other Descendants of Hezron
Халеб, Есромів син, мав дїтей від Азуви, своєї жінки, й від Еріоти, і це його сини: Есер, Собаб та Ардан.
І померла Азува; й взяв собі Халеб (за жінку) Ефрату, й вона породила йому Гура.
Від Гура народився Урія, від Урії народився Веселіїл.
Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
Потім Есрон ввійшов до дочки Махира, Галаадового батька, і взяв її, маючи шістьдесять років, і вона породила йому Сегуба.
When Hezron was sixty years old, he married Gilead’s sister, the daughter of Makir. They had a son named Segub.
Від Сегуба народивсь Яір, а було в його двайцять троє міст в Галаадському краю.
Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
Але Гессурії та Сирийцї забрали в їх селитьби Яірові, Кенат і залежні від його міста, — шістьдесять міст. Усї цї міста синів Махира, Галаадового батька.
Після смертї Есрона в Халеб-Ефратї Есромова жінка Авія породила йому Ашхура, Текоїного батька.
Сини Ерахмеїла, найстаршого Есронового сина, були: перворідень Рам, по йому Вуна, Орен, Озем та Ахія.
The sons of Jerahmeel, the oldest son of Hezron, were Ram (the firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Була в Ерахмеїла й друга жінка, на ймя Афара; вона Онамова мати.
Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
Сини Рама, найстаршого Ерахмеїлового сина, були: Мааз, Ямин та Екер.
The sons of Ram, the oldest son of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
В Онама ж були сини: Шаммай та Яда. Шаммаєві ж сини: Надаб та Авишур.
The sons of Onam were Shammai and Jada.
The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
The sons of Shammai were Nadab and Abishur.
Жінка Авишурова на ймення Авихаїла, й вона породила йому Ахбана та Молида.
The sons of Abishur and his wife Abihail were Ahban and Molid.
Сини Надабові: Селед та Афаїм. І помер Селед бездїтним.
The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,
Син Афаїмів Ішій. Син Ішіїн: Шешан. Син Шешанів: Ахлай.
but Appaim had a son named Ishi. The son of Ishi was Sheshan. Sheshan had a descendant named Ahlai.
Сини в Яди, Шаммаєвого брата: Етер та Йонатан. Етер помер бездїтним.
The sons of Jada, Shammai’s brother, were Jether and Jonathan. Jether died without children,
Сини Йонатанові: Пелет і Заза. Це сини Ерахмеїлові.
but Jonathan had two sons named Peleth and Zaza.
These were all descendants of Jerahmeel.
These were all descendants of Jerahmeel.
В Шешана не було синів, а самі дочки. Був же в Шешана невольник, Египтянин, на ймя Ярха;
Sheshan had no sons, though he did have daughters. He also had an Egyptian servant named Jarha.
Шешан дав свою дочку Ярсї (свойму невольникові) за жінку, а вона породила йому Аттая.
Sheshan gave one of his daughters to be the wife of Jarha, and they had a son named Attai.
Від Аттая народився Натан, від Натана народився Завад;
Attai was the father of Nathan.
Nathan was the father of Zabad.
Nathan was the father of Zabad.
Від Завада народився Ефлал, від Ефлала народився Овид;
Zabad was the father of Ephlal.
Ephlal was the father of Obed.
Ephlal was the father of Obed.
Від Овида народився Еуй, від Еуя народився Азарія;
Obed was the father of Jehu.
Jehu was the father of Azariah.
Jehu was the father of Azariah.
Від Азарії народився Хелез, від Хелеза народився Елеас;
Azariah was the father of Helez.
Helez was the father of Eleasah.
Helez was the father of Eleasah.
Від Елеаса народився Сисмай, від Сисмая народився Саллум;
Eleasah was the father of Sismai.
Sismai was the father of Shallum.
Sismai was the father of Shallum.
Від Саллума народився Екамія, від Екамії народився Елишам.
Shallum was the father of Jekamiah.
Jekamiah was the father of Elishama.
Descendants of Hezron’s Son Caleb
Jekamiah was the father of Elishama.
Descendants of Hezron’s Son Caleb
Сини в Халеба, Ерахмеїлового брата: Меша, найстарший в його, — він батько Зифин, — і сини Мареші, Хевронового батька.
Хевронові сини: Корей і Таппуах, та Рекем та Шема;
The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Від Шема народився Рахам, Йоркеамів батько, а від Рекема народився Шаммай;
Shema was the father of Raham. Raham was the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Син в Шаммая Маон, а Маон се батько Бет-Зура.
The son of Shammai was Maon. Maon was the father of Beth-zur.
А Ефа, Халебова наложниця, породила Харана, Мозу та Газеза. А від Харана народився Газез.
Caleb’s concubine Ephah gave birth to Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Сини Егдаєві: Регем, Йотам, Гешан, Пелет, Ефа та Шааф.
The sons of Jahdai were Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Наложниця Халебова Мааха породила Шевера та Тирхану;
Another of Caleb’s concubines, Maacah, gave birth to Sheber and Tirhanah.
Вона ж породила й Шаафа, Мадманниного батька; Шеву, батька Махбениного і батька Гивеїного. А дочка Халебова — Ахса.
She also gave birth to Shaaph (the father of Madmannah) and Sheva (the father of Macbenah and Gibea). Caleb also had a daughter named Acsah.
Оце сини Халебові: син Гур, перворідень Ефрати; Шовал, батько (князь) Киріят-Ярима;
These were all descendants of Caleb.
Descendants of Caleb’s Son Hur
The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
Descendants of Caleb’s Son Hur
The sons of Hur, the oldest son of Caleb’s wife Ephrathah, were Shobal (the founder of Kiriath-jearim),
Салма, батько (князь) Бетлеєму, Хареф, батько Бетгадера.
Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
У Шовала, батька Киріят-Яриму, були сини: Гарое, Хази, Галменюхот.
The descendants of Shobal (the founder of Kiriath-jearim) were Haroeh, half the Manahathites,
Поколїння Киріят-Яриму: Ітріяни, Футїяни, Шуматани, та Мидраітяни. Від цїх повстали Зоряни та Ештаоляни.
and the families of Kiriath-jearim — the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites, from whom came the people of Zorah and Eshtaol.
Сини в Салми: Бетлеємляни та Нетофатяни, вінець Йоабового дому, та половина Менухотян — Зоряни,
The descendants of Salma were the people of Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab, the other half of the Manahathites, the Zorites,
Та поколїння Соферійцїв, що жили в Ябезї, Тирейцї, Шимейцї, Сухайцї: це Кинеяни, що повстали від Хамата, Бетрехавового батька.