Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 19) | (1 Хронік 21) →

Переклад Куліша та Пулюя

Cовременный перевод WBTC

  • У другому роцї, під той час, коли царі виступають у поход, вивів Йоаб військо й почав пустошити Аммонїйський край, і прийшов і обляг Раббу. А Давид зістався в Ерусалимі. Йоаб же, завоювавши Раббу, зруйнував її.
  • Весной Иоав повёл израильское войско на битву. Это было время года, когда цари выходили на войну, но Давид остался в Иерусалиме. Израильское войско отправилось в страну аммонитян и разрушило её. Затем они пошли к городу Равва. Войско расположилось лагерем вокруг города, и они не давали людям входить или выходить из города. Иоав и израильское войско сражались против города Равва, пока не разрушили его.
  • І взяв Давид вінець із голови царя їх, а важив він один талант золота, й дорогі каменї були на йому; і вложили його Давидові на голову; та й дуже багато здобитку винїс він із міста.
  • Давид взял корону с головы их царя. Эта золотая корона весила один талант. В короне были драгоценные камни, и она была возложена на голову Давида. Затем Давид вынес из города Раввы очень много драгоценных вещей.
  • А людей, що були в йому, виводив і вбивав їх пилами, залїзними булавами та сокирами. Те саме зробив Давид і з усїма Аммонїйськими містами. І вернувся Давид і ввесь народ у Ерусалим.
  • Давид вывел жителей Раввы и заставил их работать пилами, железными кирками и топорами. Давид сделал то же самое со всеми городами аммонитян. Затем Давид и всё войско отправились обратно в Иерусалим.
  • Потім почалась війна з Филистіями в Газері. В той час Савохай з Хушата — побив Сафа, одного з нащадків Рефаїмових. І вони вгамувались.
  • Позже народ Израиля воевал с филистимлянами в городе Газере. В то время Совохай Хушатянин убил Сафа. Сафа был одним из потомков гигантов. И филистимляне стали рабами Израиля.
  • І знов була війна з Филистіями. Тодї Елханам, Яїрів син, побив Лахмія, брата Голіятового, Гетїя, що в його ратище списа було, як навій у ткачів.
  • И снова народ Израиля воевал с филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, убил Лахмия, брата Голиафа Гефянина, у которого древко копья было как длинный шест ткацкого станка.
  • Була ще битва в Гетї. Там був один високий ростом чоловік, що в його було по шість палцїв, усїх двайцять чотири. І він так само був із потомків Рефаїмових.
  • Позже израильтяне снова сражались с филистимлянами в городе Гефе. В этом городе был рослый человек. У него было двадцать четыре пальца на руках и ногах. У него было по шесть пальцев на каждой руке и на каждой ноге. Он тоже был потомком великанов.
  • Він підіймав Ізраїля на сьміх, але Йонатан, син Шими, Давидового брата, побив його.
  • И когда этот человек стал насмехаться над Израилем, Ионафан убил его. Ионафан был сыном Шимы, брата Давида.
  • Це були ті, що породились від Рефаїмів в Гетї, й погибли від руки Давидової та від руки слуг його.
  • Эти филистимляне были потомками великанов из города Гефа, и Давид и его слуги убили этих великанов.

  • ← (1 Хронік 19) | (1 Хронік 21) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025