Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
English Standard Version
А оце порядок синів Ааронових: сини Ааронові: Надаб, Абіуд (Абігуй), Елеазар та Ітамар.
David Organizes the Priests
The divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
The divisions of the sons of Aaron were these. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Надаб та Абіуд померли переднїйше за свого батька, а синів у їх не було. Через те були сьвященниками Елеазар та Ітамар.
But Nadab and Abihu died before their father and had no children, so Eleazar and Ithamar became the priests.
І Давид впорядкував їх так: Садока з синів Елеазарових, і Ахимелеха з синів Ітамарових, по черзї на їх службу.
With the help of Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, David organized them according to the appointed duties in their service.
І виявилось, що між синами Елеазаровими більше видатнїйших голов над родинами, нїж між синами Ітамаровими. І він впорядкував їх так: з Елеазарових синів шістьнайцять старшин над родинами, а з Ітамарових синів — вісїм.
Since more chief men were found among the sons of Eleazar than among the sons of Ithamar, they organized them under sixteen heads of fathers’ houses of the sons of Eleazar, and eight of the sons of Ithamar.
А впорядковував він їх жеребами, бо головними в сьвятинї й киязями Божими були й потомки Елеазарові й потомки Ітамарові;
They divided them by lot, all alike, for there were sacred officers and officers of God among both the sons of Eleazar and the sons of Ithamar.
А записував їх Шемаїя, син Натанаїлів, писар ізміж левітів, при цареві та старшинах і при сьвященникові Садокові та Ахимелехові, синові Абіятаровому, та при головах родин сьвященницьких і левітських: брали же жеребом одну родину Елеазаренків, потім брали одну з Ітамаренків.
And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, recorded them in the presence of the king and the princes and Zadok the priest and Ahimelech the son of Abiathar and the heads of the fathers’ houses of the priests and of the Levites, one father’s house being chosen for Eleazar and one chosen for Ithamar.
І випав перший жереб Егоярибові, другий Едаїї,
The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Тринайцятий Хушаєві, чотирнайцятий Ешебабові,
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Сїмнайцятий Хезирові, вісїмнайцятий Гатизезові,
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Девятнайцятий Петахії, двайцятий Езекіїлеві,
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Двайцять перший Яхинові, двайцять другий Гамулові,
the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
Двайцять третій Делаїї, двайцять четвертий Маазії,
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Це порядок їх при їх службі, як їм приходити до дому Господнього по постанові від Аарона, предка їх, як заповідав йому Господь, Бог Ізрайлїв.
These had as their appointed duty in their service to come into the house of the Lord according to the procedure established for them by Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
А порядок про инчих синів Левіїних: із синів Амрамових: Шуваїл; із синів Шуваїлових: Едія;
And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
Від Рехавії: з синів Рехавіїних був перший Ішшія:
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
Від Ізгара: Шеломот; із синів Шеломотових: Яхав;
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
А сього син: перший Ерія, другуй Амарія, третій Яхазиїл, четвертий Екамам.
З синів Озиїлових: Миха; з синів Михиних: Шамир.
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
Брат Михин Ішшія: з синів Ішшіїних: Захарія.
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
Сини Мераріїні: Махлі та Муші; з синів Яазіїних: Бено.
З синів Мераріїних у Яазії: Бено та Шогам, і Заккур, та Іврі.
The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.
Сини Мушія: Махлі, Едер та Еримот. Оце сини левітів по поколїннях їх.
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to their fathers’ houses.
Кидали й про їх жереб разом з їх братами, синами Аароновими, перед лицем Давида й Садока та Ахимелеха, й перед головами родин сьвященничих та левітських, про старшого врівнї з меншим його братом.
These also, the head of each father’s house and his younger brother alike, cast lots, just as their brothers the sons of Aaron, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of fathers’ houses of the priests and of the Levites.