Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
New Living Translation
І віддїлив Давид та військові начальники синів Асафових, Еманових та Ідитунових на службу, щоб вони сповіщали (хвалу Божу) на цитрах, псалтирях та кимвалах, — по числу свойму у своїй службі;
Duties of the Musicians
David and the army commanders then appointed men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to proclaim God’s messages to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. Here is a list of their names and their work:
David and the army commanders then appointed men from the families of Asaph, Heman, and Jeduthun to proclaim God’s messages to the accompaniment of lyres, harps, and cymbals. Here is a list of their names and their work:
Із синів Асафових: Заккур, Йосиф, Нетанїя та Ашарела, сини Асафові під рукою в Асафа, що грав по царському наказу.
From the sons of Asaph, there were Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah. They worked under the direction of their father, Asaph, who proclaimed God’s messages by the king’s orders.
Від Ідитуна сини Ідитунові: Гедалїя, Зері, Ісаїя, Семей, Хашавія та Маттатія, — шестеро під рукою свого батька Ідитуна, що грав на цитрі на славу й хвалу Господеві.
Від Емана, сини Еманові: Буккія, Маттанїя, Озиїл, Шевуїл, і Еримот, Хананїя, Ханані, Елията, Гіддалті, Ромамті-Езер, Йошбекаша, Маллоті, Готир та Махазіот.
Усї це сини Емана, віщуна царського в словах Божих, щоб звеличувати силу його. І дав Бог Еманові чотирнайцять синів і три дочки.
All these were the sons of Heman, the king’s seer, for God had honored him with fourteen sons and three daughters.
Усї вони під проводом свого батька сьпівали в домі Господньому, з кимвалами, псалтирями та цитрами в службі в домі Божому по наказу царя, або Асафа, Ідитуна та Емана.
All these men were under the direction of their fathers as they made music at the house of the LORD. Their responsibilities included the playing of cymbals, harps, and lyres at the house of God. Asaph, Jeduthun, and Heman reported directly to the king.
І було їх разом із їх братами, вивченими сьпіваками перед Господом, тямущими в сьому, — двістї вісїмдесять і вісїм.
They and their families were all trained in making music before the LORD, and each of them — 288 in all — was an accomplished musician.
І тягли вони жереб про службову чергу, менчий врівнї з більшим, вчителї врівнї з учениками.
The musicians were appointed to their term of service by means of sacred lots, without regard to whether they were young or old, teacher or student.
І випав перший жереб Асафові, для Йосифа; другий Гедалїї з його братами та його синами; їх було дванайцять,
Третій — Заккурові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The third lot fell to Zaccur and twelve of his sons and relatives.
Четвертий — Ізрієві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
Пятий Нетанїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The fifth lot fell to Nethaniah and twelve of his sons and relatives.
Шестий Буккії з його синами та його братами; їх — дванайцять,
The sixth lot fell to Bukkiah and twelve of his sons and relatives.
Семий Есарелї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
Осьмий Ісаїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The eighth lot fell to Jeshaiah and twelve of his sons and relatives.
Девятий Маттанїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The ninth lot fell to Mattaniah and twelve of his sons and relatives.
Десятий Шимеєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The tenth lot fell to Shimei and twelve of his sons and relatives.
Одинайцятий Азариїлові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
Дванайцятий Хашавії з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The twelfth lot fell to Hashabiah and twelve of his sons and relatives.
Тринайцятий Шуваїлові з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
The thirteenth lot fell to Shubael and twelve of his sons and relatives.
Чотирнайцятий Маттатії з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
The fourteenth lot fell to Mattithiah and twelve of his sons and relatives.
Пятнайцятий Еримофові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
Шіснайцятий Хананїї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The sixteenth lot fell to Hananiah and twelve of his sons and relatives.
Сїмнайцятий Йошбекаші з його синами та його братами; їх — дванайцять;
Вісїмнайцятий Хананї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The eighteenth lot fell to Hanani and twelve of his sons and relatives.
Девятнайцятий Маллотїєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The nineteenth lot fell to Mallothi and twelve of his sons and relatives.
Двайцятий Елиятї з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The twentieth lot fell to Eliathah and twelve of his sons and relatives.
Двайцять перший Готирові з його синами та з його братами; їх — дванайцять;
The twenty-first lot fell to Hothir and twelve of his sons and relatives.
Двайцять другий Гиддалтїєві з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The twenty-second lot fell to Giddalti and twelve of his sons and relatives.
Двайцять третій Махазіотові з його синами та його братами; їх — дванайцять;
The twenty-third lot fell to Mahazioth and twelve of his sons and relatives.