Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 27:34
-
Переклад Куліша та Пулюя
А по Ахитофелові — Йодай, син Банеїн, та Абіятар, а Йоаб був гетьманом у царя.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
а по Ахітофелеві Єгояда, син Бенаї, та Евіятар. Йоав був начальником війська в царя. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А по Ахітофелю — Єгояда, син Бенаї, та Евіятар, а зве́рхник царсько́го ві́йська — Йоав. -
(ua) Переклад Турконяка ·
а після цього — Ахітофел, близько був Йодай, син Ванея, і Авіятар, і Йоав, полководець царського війська. -
(ru) Синодальный перевод ·
после же Ахитофела Иодай, сын Ванеи, и Авиафар, а Иоав был военачальником у царя. -
(en) King James Bible ·
And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab. -
(en) New International Version ·
Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar.
Joab was the commander of the royal army. -
(en) English Standard Version ·
Ahithophel was succeeded by Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was commander of the king’s army. -
(ru) Новый русский перевод ·
Преемниками Ахитофела были Иодай, сын Бенаи, и Авиатар.
Иоав стоял во главе царского войска. -
(en) New King James Version ·
After Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, then Abiathar. And the general of the king’s army was Joab. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
После Ахитофела советниками царя стали Иодай, сын Ваней, и Авиафар. Иоав был военачальником у царя. -
(en) New American Standard Bible ·
Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar succeeded Ahithophel; and Joab was the commander of the king’s army. -
(en) Darby Bible Translation ·
and after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar; and Joab was captain of the king's army. -
(en) New Living Translation ·
Ahithophel was succeeded by Jehoiada son of Benaiah and by Abiathar. Joab was commander of the king’s army.