Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 29:15
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ми бо чужинцї й приходнї перед тобою, як і всї батьки наші; неначе тїнь життє наше на землї, й нїчого нема тревалого.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
ми бо чужинці й приходні перед тобою, як і всі батьки наші; неначе тінь, життя наше на землі, і нічого сталого немає. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо ми прихо́дьки перед лицем Твоїм та чужи́нці, як усі наші батьки́! Наші дні на землі — мов та тінь, і немає трива́лого! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже ми є мандрівниками перед Тобою і мандруємо, як і всі наші батьки. Дні наші, як тінь на землі, і немає тривалого перебування. -
(ru) Синодальный перевод ·
потому что странники мы пред Тобою и пришельцы, как и все отцы наши, как тень дни наши на земле, и нет ничего прочного. -
(en) King James Bible ·
For we are strangers before thee, and sojourners, as were all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is none abiding. -
(en) New International Version ·
We are foreigners and strangers in your sight, as were all our ancestors. Our days on earth are like a shadow, without hope. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы странники и чужеземцы в Твоих глазах, какими были и наши предки. Наши дни на земле — как тень, и нет надежды. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы всего лишь пришельцы, идущие через эту страну, как и наши предки. Наше время на земле подобно проходящей тени. И не можем мы остановить его. -
(en) New American Standard Bible ·
“For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope. -
(en) Darby Bible Translation ·
For we are strangers before thee, and sojourners, as all our fathers: our days on the earth are as a shadow, and there is no hope [of life]. -
(en) New Living Translation ·
We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.