Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Хронік 4:40
-
Переклад Куліша та Пулюя
І знайшли пасовища вроджайні та добрі й землю широку, спокійну та безпечну, бо до їх приходу жило там тільки трохи Хомитян.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і знайшли там тучні та добрі пасовиська й широку, спокійну та безпечну землю. Колись там жили сини Хама. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І знайшли вони пасови́сько сите та добре, а той край був просто́рий, і тихий та спокійний, бо від Хама похо́дили ті, що сиділи там колись. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І знайшли багаті й добрі пасовиська, і перед ними була простора земля, мир і спокій, бо раніше там були мешканцями дехто із синів Хама. -
(ru) Синодальный перевод ·
и нашли пастбища тучные и хорошие и землю обширную, спокойную и безопасную, потому что до них жило там только немного Хамитян. -
(en) King James Bible ·
And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old. -
(en) New International Version ·
They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly. -
(en) English Standard Version ·
where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful, for the former inhabitants there belonged to Ham. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна, ее прежние обитатели были хамитянами. -
(en) New King James Version ·
And they found rich, good pasture, and the land was broad, quiet, and peaceful; for some Hamites formerly lived there. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они нашли хорошие поля, где было много травы. Они нашли там обширную землю, спокойную и безопасную, на которой раньше жили потомки Хама. -
(en) New American Standard Bible ·
They found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly were Hamites. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they found fat and good pasture, and a land widely extended and quiet and fertile, for they who had dwelt there formerly were of Ham. -
(en) New Living Translation ·
They found lush pastures there, and the land was spacious, quiet, and peaceful.
Some of Ham’s descendants had been living in that region.