Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 6) | (1 Хронік 8) →

Переклад Куліша та Пулюя

English Standard Version

  • Сини Іссахарові: Тола (Тоса), Пуа, Яшув (Йов) та Симрон — четверо.
  • Descendants of Issachar

    The sonsa of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four.
  • Сини Толині: Уззій, Рефаїя, Ериїл, Яхмай, Івсам та Самуїл, найзначнїйші в Толиних родинах, люде войовничі в своїх поколїннях; лїку їм за часів Давидових було двайцять дві тисячі й шістьсот.
  • The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, namely of Tola, mighty warriors of their generations, their number in the days of David being 22,600.
  • Син в Уззія: Ізрахія; а сини в Ізрахії: Михаїл, Овадія, Йоїль та Ішщія, — пятеро. Усї вони найзначнїйші.
  • The sonb of Uzzi: Izrahiah. And the sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah, all five of them were chief men.
  • У їх, по їх родах, по їх поколїннях, було готового до бою війська трийцять шість тисяч; бо в їх було багато жінок та синів.
  • And along with them, by their generations, according to their fathers’ houses, were units of the army for war, 36,000, for they had many wives and sons.
  • А в їх братів, по усїх Іссахарових поколїннях, було людей войовничих вісїмдесять сїм тисяч, записаних в родоводні записи.
  • Their kinsmen belonging to all the clans of Issachar were in all 87,000 mighty warriors, enrolled by genealogy.
  • У Бенямина: Бела, Бехер та Едияїл, — троє.
  • Descendants of Benjamin

    The sons of Benjamin: Bela, Becher, and Jediael, three.
  • Сини Белині: Езбон, Уззій, Уззиїл, Еримот та Ірі, — пятеро, голови над поколїннями, люде войовничі. В родовідних записах записано їх двайцять дві тисячі трийцять чотири.
  • The sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri, five, heads of fathers’ houses, mighty warriors. And their enrollment by genealogies was 22,034.
  • Сини Бехерові: Земира, Йоаш, Елиєзер, Елїоєнай, Омрі, Іремот, Авія, Анатот та Алемет: усї вони сини Бехерові.
  • The sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Becher.
  • В родовідних записах записано їх по їх родах, по старшинах поколїнь, людей до війни спосібних — двайцять тисяч і двістї.
  • And their enrollment by genealogies, according to their generations, as heads of their fathers’ houses, mighty warriors, was 20,200.
  • Син в Едияїла: Билган. Сини Билганові: Еус, Бенямин, Егуд, Хенаана, Зетан, Тарсис та Ахишарах.
  • The son of Jediael: Bilhan. And the sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
  • Усї цї Едияїлові сини були головами в поколїннях, люде хоробрі, — сїмнайцять тисяч і двістї було виступаючих на війну.
  • All these were the sons of Jediael according to the heads of their fathers’ houses, mighty warriors, 17,200, able to go to war.
  • І Супим і Хупим, Ірові сини: Хушим син Ахерів;
  • And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
  • Сини Нефталїєві: Яхзеєль, Гунїй, Езер та Силлем, дїти Валлині (Білжині).
  • Descendants of Naphtali

    The sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the descendants of Bilhah.
  • Сини Манассієві: Асриїл, що його породила його наложниця Арамеянка; вона ж породила й Махира, Галаадового батька.
  • Descendants of Manasseh

    The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean concubine bore; she bore Machir the father of Gilead.
  • Махир взяв за жінку сестру Хупимову та Супимову, — сестра їх звалась Мааха; середущий був на ймя Салпаад. У Салпаада були самі дочки.
  • And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
  • Мааха, Махирова жінка, породила сина й дала йому ймя Кереш, а його братові ймення Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • And Maacah the wife of Machir bore a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
  • Син Уламів: Бедан. Оце сини в Галаада, сина Махирового, Манассіїного сина.
  • The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, son of Manasseh.
  • Сестра його Молехета породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • And his sister Hammolecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
  • Сини в Семиди буди: Ахіян, Шехем, Ликхі та Анїям.
  • The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
  • Сини Ефраїмові: Шутелах та Беред, його син, та Тахат, його син, та Елеяда, його син, та Тахат, син того ж;
  • Descendants of Ephraim

    The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
  • Та Завад, його син, та Шутелах, його син та Езер та Елеяд. І вбили їх осадники Гета, тубольцї того краю за те, що вони напали були, щоб загарбати їх череди.
  • Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to raid their livestock.
  • І плакав за ними Ефраїм, їх батько, багато днїв, і приходили його брати розважати його.
  • And Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
  • Потім ввійшов він до своєї жінки, й вона завагонїля та й породила сина, а він дав йому ймення: Берія, бо нещастє спало на господу його.
  • And Ephraim went in to his wife, and she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because disaster had befallen his house.c
  • І була в його дочка Шеера. Вона відбудувала Бет-Орон низший і висший та Уззен-Шееру.
  • His daughter was Sheerah, who built both Lower and Upper Beth-horon, and Uzzen-sheerah.
  • І Рефай, його син, і Решеф, і Телах, його син, і Тахан, його син,
  • Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,
  • Лаєдан, його син, Амміуд, його син, Елишама, його син,
  • Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Нон, його син, Ісус, його син.
  • Nund his son, Joshua his son.
  • Держави їх та місця проживання їх були: Бетель і залежні від його міста: на схід Нааран, на захід Гезер та залежні від його міста; Сихем та залежні від його міста до Гази й залежних від неї міст.
  • Their possessions and settlements were Bethel and its towns, and to the east Naaran, and to the west Gezer and its towns, Shechem and its towns, and Ayyah and its towns;
  • А побіч Манассіїних дїтей: Бет-Сан і залежні від його міста; Танаах і залежні від його міста; Мегиддо й залежні від його міста; Дор і залежні від його міста. У них жили сини Йосифа, Ізрайлевого сина.
  • also in possession of the Manassites, Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the sons of Joseph the son of Israel.
  • Сини Ассерові: Імна, Ішва, Ішвій та Берія, та сестра їх Сераха.
  • Descendants of Asher

    The sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and their sister Serah.
  • Сини Берієві: Гебер та Малкієль. Він батько Бирзаїтів.
  • The sons of Beriah: Heber, and Malchiel, who fathered Birzaith.
  • Від Гебера народився Яфлет, Шомер та Хотам, та Шуя, їх сестра.
  • Heber fathered Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
  • Сини Яфлетові: Пасах, Бимгал та Ашват. Це сини Яфлетові.
  • The sons of Japhlet: Pasach, Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
  • Сини Шемерові: Ахі, Рохга, Іхубба та Арам.
  • The sons of Shemer his brother: Rohgah, Jehubbah, and Aram.
  • Сини в Гелема, його брата: Зофах, Імна, Шелеш та Амал.
  • The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
  • Сини Зофахові: Суах, Харнефер, Шуал, Берій, Імра,
  • The sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah.
  • Безер, Год, Шамма, Шилша, Ітран, та Беера.
  • Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
  • Сини в Етера: Ефунні, Фиспа та Ара.
  • The sons of Jether: Jephunneh, Pispa, and Ara.
  • Сини в Улли: Арах, Ханниїл та Ризія.
  • The sons of Ulla: Arah, Hanniel, and Rizia.
  • Усї цї Ассерові сини, голови в родах, люде вибрані, хоробрі, головні начальники. Записано їх в родовідних списах військових, для війни, по перелїку двайцять шість тисяч чоловіка.
  • All of these were men of Asher, heads of fathers’ houses, approved, mighty warriors, chiefs of the princes. Their number enrolled by genealogies, for service in war, was 26,000 men.

  • ← (1 Хронік 6) | (1 Хронік 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025