Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 6) | (1 Хронік 8) →

Переклад Куліша та Пулюя

King James Bible

  • Сини Іссахарові: Тола (Тоса), Пуа, Яшув (Йов) та Симрон — четверо.
  • Descendants of Issachar

    Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
  • Сини Толині: Уззій, Рефаїя, Ериїл, Яхмай, Івсам та Самуїл, найзначнїйші в Толиних родинах, люде войовничі в своїх поколїннях; лїку їм за часів Давидових було двайцять дві тисячі й шістьсот.
  • And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to wit, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
  • Син в Уззія: Ізрахія; а сини в Ізрахії: Михаїл, Овадія, Йоїль та Ішщія, — пятеро. Усї вони найзначнїйші.
  • And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
  • У їх, по їх родах, по їх поколїннях, було готового до бою війська трийцять шість тисяч; бо в їх було багато жінок та синів.
  • And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
  • А в їх братів, по усїх Іссахарових поколїннях, було людей войовничих вісїмдесять сїм тисяч, записаних в родоводні записи.
  • And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
  • У Бенямина: Бела, Бехер та Едияїл, — троє.
  • Descendants of Benjamin

    The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
  • Сини Белині: Езбон, Уззій, Уззиїл, Еримот та Ірі, — пятеро, голови над поколїннями, люде войовничі. В родовідних записах записано їх двайцять дві тисячі трийцять чотири.
  • And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
  • Сини Бехерові: Земира, Йоаш, Елиєзер, Елїоєнай, Омрі, Іремот, Авія, Анатот та Алемет: усї вони сини Бехерові.
  • And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
  • В родовідних записах записано їх по їх родах, по старшинах поколїнь, людей до війни спосібних — двайцять тисяч і двістї.
  • And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
  • Син в Едияїла: Билган. Сини Билганові: Еус, Бенямин, Егуд, Хенаана, Зетан, Тарсис та Ахишарах.
  • The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
  • Усї цї Едияїлові сини були головами в поколїннях, люде хоробрі, — сїмнайцять тисяч і двістї було виступаючих на війну.
  • All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
  • І Супим і Хупим, Ірові сини: Хушим син Ахерів;
  • Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
  • Сини Нефталїєві: Яхзеєль, Гунїй, Езер та Силлем, дїти Валлині (Білжині).
  • The Sons of Naphtali

    The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
  • Сини Манассієві: Асриїл, що його породила його наложниця Арамеянка; вона ж породила й Махира, Галаадового батька.
  • Descendants of Manasseh

    The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
  • Махир взяв за жінку сестру Хупимову та Супимову, — сестра їх звалась Мааха; середущий був на ймя Салпаад. У Салпаада були самі дочки.
  • And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
  • Мааха, Махирова жінка, породила сина й дала йому ймя Кереш, а його братові ймення Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
  • Син Уламів: Бедан. Оце сини в Галаада, сина Махирового, Манассіїного сина.
  • And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
  • Сестра його Молехета породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
  • Сини в Семиди буди: Ахіян, Шехем, Ликхі та Анїям.
  • And the sons of Shemida were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
  • Сини Ефраїмові: Шутелах та Беред, його син, та Тахат, його син, та Елеяда, його син, та Тахат, син того ж;
  • Descendants of Ephraim

    And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
  • Та Завад, його син, та Шутелах, його син та Езер та Елеяд. І вбили їх осадники Гета, тубольцї того краю за те, що вони напали були, щоб загарбати їх череди.
  • And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
  • І плакав за ними Ефраїм, їх батько, багато днїв, і приходили його брати розважати його.
  • And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
  • Потім ввійшов він до своєї жінки, й вона завагонїля та й породила сина, а він дав йому ймення: Берія, бо нещастє спало на господу його.
  • And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
  • І була в його дочка Шеера. Вона відбудувала Бет-Орон низший і висший та Уззен-Шееру.
  • (And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)
  • І Рефай, його син, і Решеф, і Телах, його син, і Тахан, його син,
  • And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
  • Лаєдан, його син, Амміуд, його син, Елишама, його син,
  • Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
  • Нон, його син, Ісус, його син.
  • Non his son, Jehoshua his son.
  • Держави їх та місця проживання їх були: Бетель і залежні від його міста: на схід Нааран, на захід Гезер та залежні від його міста; Сихем та залежні від його міста до Гази й залежних від неї міст.
  • And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
  • А побіч Манассіїних дїтей: Бет-Сан і залежні від його міста; Танаах і залежні від його міста; Мегиддо й залежні від його міста; Дор і залежні від його міста. У них жили сини Йосифа, Ізрайлевого сина.
  • And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
  • Сини Ассерові: Імна, Ішва, Ішвій та Берія, та сестра їх Сераха.
  • The Sons of Asher

    The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
  • Сини Берієві: Гебер та Малкієль. Він батько Бирзаїтів.
  • And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
  • Від Гебера народився Яфлет, Шомер та Хотам, та Шуя, їх сестра.
  • And Heber begat Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
  • Сини Яфлетові: Пасах, Бимгал та Ашват. Це сини Яфлетові.
  • And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
  • Сини Шемерові: Ахі, Рохга, Іхубба та Арам.
  • And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
  • Сини в Гелема, його брата: Зофах, Імна, Шелеш та Амал.
  • And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
  • Сини Зофахові: Суах, Харнефер, Шуал, Берій, Імра,
  • The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
  • Безер, Год, Шамма, Шилша, Ітран, та Беера.
  • Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
  • Сини в Етера: Ефунні, Фиспа та Ара.
  • And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
  • Сини в Улли: Арах, Ханниїл та Ризія.
  • And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
  • Усї цї Ассерові сини, голови в родах, люде вибрані, хоробрі, головні начальники. Записано їх в родовідних списах військових, для війни, по перелїку двайцять шість тисяч чоловіка.
  • All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were apt to the war and to battle was twenty and six thousand men.

  • ← (1 Хронік 6) | (1 Хронік 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025