Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

Переклад Куліша та Пулюя

Darby Bible Translation

  • Від Бенямина народився Бела, найстарший в його, другий Ашбель, третий Ахрай,
  • Genealogy from Benjamin to Saul

    And Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
  • Четвертий Нох а пятий Раф.
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • У Белї були сини: Аддар, Гера, Авіуд,
  • And Bela had sons: Addar, and Gera, and Abihud,
  • Авишуя, Нааман, Ахоах,
  • and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
  • Гера, Шефуфан та Хурам.
  • and Gera, and Shephuphan, and Huram.
  • А це сини Егудові, що були головами в родах, що жили в Геві, а переселились у Манахат:
  • -- And these are the sons of Ehud (these were the chief fathers of the inhabitants of Geba; and they carried them away to Manahath;
  • Нааман, Ахія та Гера, той що перевів їх; від його народився Узза та Ахихуд.
  • even Naaman, and Ahijah, and Gera; he removed them), and he begot Uzza and Ahihud.
  • Від Шегараїма народились дїти в землї Моабійській після того, як відправив від себе Хушиму та Баару, своїх жінок.
  • And Shaharaim begot [children] in the land of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • І народились у його від Хадеші, його жінки, Йовав, Зивія, Меша, Малхам,
  • And he begot of Hodesh his wife: Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
  • Еуз, Шахія та Мирма: Оце його сини, голови над родинами.
  • and Jeuz, and Shobia, and Mirmah; these were his sons, chief fathers.
  • Від Хушими народився в його Авитув та Елпаал.
  • And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
  • Сини Елпаалові: Евер, Мишам та Шемер, що збудував Оно та Лод і залежні від його міста,
  • And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemer, who built Ono, and Lod and its dependent villages;
  • Та Берія й Шема. Вони були головами над родинами осадників в Аялонї. Вони вигнали осадників із Гета.
  • and Beriah, and Shema, who were chief fathers of the inhabitants of Ajalon; they drove away the inhabitants of Gath.
  • Ахіо, Шашак, Іремот,
  • And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
  • Зевадія, Арад, Едер,
  • and Zebadiah, and Arad, and Eder,
  • Михаїл, Ішфа та Йоха-Беріїні сини.
  • and Michael, and Jishpah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Зевадія, Мешуллам, Хизкій, Хевер,
  • And Zebadiah, and Meshullam, and Hiski, and Heber,
  • Ішмерай, Ізлія та Йовав, — сини Елпаалові.
  • and Jishmerai, and Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Яким, Зихрій, Завдій,
  • And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
  • Елїєнай, Зилтай, Елиїл,
  • and Elienai, and Zilthai, and Eliel,
  • Адаїя, Бераїя та Шимрат, — сини Шимеєві.
  • and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
  • Ішпан, Евер, Еліїл,
  • And Jishpah, and Eber, and Eliel,
  • Авдон, Зихрій, Ханан,
  • and Abdon, and Zichri, and Hanan,
  • Хананїя, Елам, Антотія,
  • and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
  • Іфдія та Фенуїл, — сини Шашакові.
  • and Jiphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Шамшерай, Шехарія, Аталїя,
  • And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
  • Ярешія, Елїя, та Зихрій, — сини Ерохамові.
  • and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Це голови поколїнь, в своїх родах найголовнїйші. Вони жили в Ерусалимі.
  • These were the chief fathers, according to their generations, principal men; these dwelt in Jerusalem.
  • В Габаонї жили: Абигабаон (Еїл), батько Габаонїїв, — його жінка на ймення Мааха,
  • And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; and his wife's name was Maachah.
  • І син його перворідень Авдон, за ним Зур, Кис, Ваал, Надав, (Нер),
  • And his son, the firstborn, was Abdon; and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
  • Гедор, Ахіо, Зехер та Миклот.
  • and Gedor, and Ahio, and Zecher.
  • Від Миклода народивсь Шимей. І вони жили побіч братів своїх в Ерусалимі, вкупі з своїми братами.
  • And Mikloth begot Shimeah. And these also dwelt beside their brethren in Jerusalem, with their brethren.
  • Від Нера народивсь Кис; від Киса народивсь Саул; від Саула народивсь Йонатан, Мелхисуй, Авинадаб та Ешбаал.
  • Genealogy from King Saul

    And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Esh-baal.
  • Син Йонатанів Мериббаал; від Мериббаала народився Миха.
  • And the son of Jonathan was Merib-Baal; and Merib-Baal begot Micah.
  • Сини Михині: Питон, Мелег Таарея та Ахаз.
  • And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
  • Від Ахаза народивсь Йоядда; від Йоядди народивсь Алемет, Азмавет га Замбрій; від Замбрія народивсь Моза;
  • And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
  • Від Мози народивсь Биней. Рефія, син його; Елияса, син його; Азел, син його.
  • and Moza begot Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son.
  • В Азела шість синів, а оце ймення їх: Азрикам, Бохру, Ісмаїл, Шеарія, Обадія та Ханан; усї вони Азелові сини.
  • And Azel had six sons, and these are their names: Azrikam, Bochru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan; all these were sons of Azel.
  • Сини в Ешека, його брата: Улам, перворідень його; другий Еуш, третій Елифелет.
  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Уламові були люде хоробрі, стреляючі з лука, та мали багато синів і внуків: сто пятьдесять. Усї вони від Беняминових синів.
  • And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and they had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

  • ← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025