Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

Переклад Куліша та Пулюя

New King James Version

  • Від Бенямина народився Бела, найстарший в його, другий Ашбель, третий Ахрай,
  • The Family Tree of King Saul of Benjamin

    Now Benjamin begot Bela his firstborn, Ashbel the second, [a]Aharah the third,
  • Четвертий Нох а пятий Раф.
  • Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
  • У Белї були сини: Аддар, Гера, Авіуд,
  • The sons of Bela were [b]Addar, Gera, Abihud,
  • Авишуя, Нааман, Ахоах,
  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Гера, Шефуфан та Хурам.
  • Gera, [c]Shephuphan, and Huram.
  • А це сини Егудові, що були головами в родах, що жили в Геві, а переселились у Манахат:
  • These are the sons of Ehud, who were the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba, and who forced them to move to Manahath:
  • Нааман, Ахія та Гера, той що перевів їх; від його народився Узза та Ахихуд.
  • Naaman, Ahijah, and Gera who forced them to move. He begot Uzza and Ahihud.
  • Від Шегараїма народились дїти в землї Моабійській після того, як відправив від себе Хушиму та Баару, своїх жінок.
  • Also Shaharaim had children in the country of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wives.
  • І народились у його від Хадеші, його жінки, Йовав, Зивія, Меша, Малхам,
  • By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
  • Еуз, Шахія та Мирма: Оце його сини, голови над родинами.
  • Jeuz, Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of their fathers’ houses.
  • Від Хушими народився в його Авитув та Елпаал.
  • And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
  • Сини Елпаалові: Евер, Мишам та Шемер, що збудував Оно та Лод і залежні від його міста,
  • The sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns;
  • Та Берія й Шема. Вони були головами над родинами осадників в Аялонї. Вони вигнали осадників із Гета.
  • and Beriah and Shema, who were heads of their fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
  • Ахіо, Шашак, Іремот,
  • Ahio, Shashak, Jeremoth,
  • Зевадія, Арад, Едер,
  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Михаїл, Ішфа та Йоха-Беріїні сини.
  • Michael, Ispah, and Joha were the sons of Beriah.
  • Зевадія, Мешуллам, Хизкій, Хевер,
  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Ішмерай, Ізлія та Йовав, — сини Елпаалові.
  • Ishmerai, Jizliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
  • Яким, Зихрій, Завдій,
  • Jakim, Zichri, Zabdi,
  • Елїєнай, Зилтай, Елиїл,
  • Elienai, Zillethai, Eliel,
  • Адаїя, Бераїя та Шимрат, — сини Шимеєві.
  • Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of [d]Shimei.
  • Ішпан, Евер, Еліїл,
  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Авдон, Зихрій, Ханан,
  • Abdon, Zichri, Hanan,
  • Хананїя, Елам, Антотія,
  • Hananiah, Elam, Antothijah,
  • Іфдія та Фенуїл, — сини Шашакові.
  • Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
  • Шамшерай, Шехарія, Аталїя,
  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Ярешія, Елїя, та Зихрій, — сини Ерохамові.
  • Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
  • Це голови поколїнь, в своїх родах найголовнїйші. Вони жили в Ерусалимі.
  • These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
  • В Габаонї жили: Абигабаон (Еїл), батько Габаонїїв, — його жінка на ймення Мааха,
  • Now [e]the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon.
  • І син його перворідень Авдон, за ним Зур, Кис, Ваал, Надав, (Нер),
  • And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
  • Гедор, Ахіо, Зехер та Миклот.
  • Gedor, Ahio, [f]Zecher,
  • Від Миклода народивсь Шимей. І вони жили побіч братів своїх в Ерусалимі, вкупі з своїми братами.
  • and Mikloth, who begot [g]Shimeah. They also dwelt [h]alongside their [i]relatives in Jerusalem, with their brethren.
  • Від Нера народивсь Кис; від Киса народивсь Саул; від Саула народивсь Йонатан, Мелхисуй, Авинадаб та Ешбаал.
  • Ner[j] begot Kish, Kish begot Saul, and Saul begot Jonathan, Malchishua, [k]Abinadab, and [l]Esh-Baal.
  • Син Йонатанів Мериббаал; від Мериббаала народився Миха.
  • The son of Jonathan was [m]Merib-Baal, and Merib-Baal begot Micah.
  • Сини Михині: Питон, Мелег Таарея та Ахаз.
  • The sons of Micah were Pithon, Melech, [n]Tarea, and Ahaz.
  • Від Ахаза народивсь Йоядда; від Йоядди народивсь Алемет, Азмавет га Замбрій; від Замбрія народивсь Моза;
  • And Ahaz begot [o]Jehoaddah; Jehoaddah begot Alemeth, Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza.
  • Від Мози народивсь Биней. Рефія, син його; Елияса, син його; Азел, син його.
  • Moza begot Binea, [p]Raphah his son, Eleasah his son, and Azel his son.
  • В Азела шість синів, а оце ймення їх: Азрикам, Бохру, Ісмаїл, Шеарія, Обадія та Ханан; усї вони Азелові сини.
  • Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • Сини в Ешека, його брата: Улам, перворідень його; другий Еуш, третій Елифелет.
  • And the sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
  • Сини Уламові були люде хоробрі, стреляючі з лука, та мали багато синів і внуків: сто пятьдесять. Усї вони від Беняминових синів.
  • The sons of Ulam were mighty men of valor — archers. They had many sons and grandsons, one hundred and fifty in all. These were all sons of Benjamin.

  • ← (1 Хронік 7) | (1 Хронік 9) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025