Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Хронік 1:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Скриню ж Божу перенїс був Давид з Киріятяриму на місце, яке наготував для неї Давид, збудувавши для неї намет в Ерусалимі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Хоч Давид і переніс ковчег Божий з Кіріят-Єаріму на місце, що Давид був приготував для нього, нап'явши для нього намет у Єрусалимі, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Але Божого ковчега Давид переніс із Кір'ят-Єаріму туди, де пригото́вив йому місце Давид, бо він поставив йому скинію в Єрусалимі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки Божий ковчег Давид переніс з міста Каріятіарім, бо підготував для нього намет у Єрусалимі, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ковчег Божий принёс Давид из Кириаф-Иарима на место, которое приготовил для него Давид, устроив для него скинию в Иерусалиме. -
(en) King James Bible ·
But the ark of God had David brought up from Kirjathjearim to the place which David had prepared for it: for he had pitched a tent for it at Jerusalem. -
(en) New International Version ·
Now David had brought up the ark of God from Kiriath Jearim to the place he had prepared for it, because he had pitched a tent for it in Jerusalem. -
(en) English Standard Version ·
(But David had brought up the ark of God from Kiriath-jearim to the place that David had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem.) -
(ru) Новый русский перевод ·
А Давид уже перенес Божий ковчег из города Кирьят-Иеарима на место, которое он приготовил для него, поставив для него шатер в Иерусалиме. -
(en) New King James Version ·
But David had brought up the ark of God from Kirjath Jearim to the place David had prepared for it, for he had pitched a tent for it at Jerusalem. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Давид нёс ковчег завета из Кириафиарима в Иерусалим, где сделал место для него. Давид устроил в Иерусалиме шатёр для ковчега завета Божьего. -
(en) New American Standard Bible ·
However, David had brought up the ark of God from Kiriath-jearim to the place he had prepared for it, for he had pitched a tent for it in Jerusalem. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the ark of God had David brought up from Kirjath-jearim to the [place] that David had prepared for it; for he had spread a tent for it at Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
David had already moved the Ark of God from Kiriath-jearim to the tent he had prepared for it in Jerusalem.