Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо! Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою! 
          
	  
	     
 	     
 	     
 	     
 	   
	   
          Ти можеш змінити мову читання:
            
            
          
            
              ru 
            
          
            
              en 
            
          
          
           
           
        
      
Паралельне читання   
← (2 Хронік 16) 
|
(2 Хронік 18) → 
 
 
  
    
      
Переклад Куліша та Пулюя 
    
    
      
Новый русский перевод 
    
   
  
    
      
        
          
            
              
              І став царем замість його син його Йосафат; і був він сильний супроти Ізрайлитян.
             
           
         
        
          
            
              
              Иосафат, его сын, стал царем вместо него и укрепился против Израиля.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І поставив він військо по усїх міцних містах в Юдеї, і посадив урядників в Юдейському краю і в містах Ефремових, котрі забрав Аса, його батько.
             
           
         
        
          
            
              
              Он поставил войска во всех укрепленных городах Иудеи и разместил отряды в Иудее и в городах Ефрема, которые захватил его отец Аса.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І був Господь із Йосафатом, бо ходив він переднїйшими дорогами Давида, отця свого, й не шукав Баалів,
             
           
         
        
          
            
              
              Господь был с Иосафатом, потому что в свои ранние годы он следовал путям своего предка Давида. Он не вопрошал Баалов,65 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Але шукав Бога батька свого, й поступав по заповідях його, а не по вчинках Ізрайлитян.
             
           
         
        
          
            
              
              а искал Бога своего отца и поступал по Его повелениям, а не по обычаям Израиля.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І зміцнив Господь царство в руцї його, й давали всї Юдеї дари Йосафатові, й було в його багато добра й слави.
             
           
         
        
          
            
              
              Господь утвердил его царство, и вся Иудея принесла Иосафату дары, так что он стал почитаем, и к тому же очень богат.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              А коли серце його стало сьмілїйше на стежках Господнїх, тодї заборонив він висоти й дуброви в Юдеї.
             
           
         
        
          
            
              
              Его сердце было предано Господним путям. Он даже убрал в Иудее  святилища на   возвышенностях и столбы Ашеры.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І послав він третього року свого царювання князїв своїх Бенхаїла й Обадію, й Захарію, й Натанаїла та Михея, щоб навчали народ по містах Юдиних,
             
           
         
        
          
            
              
              На третьем году своего правления он послал своих приближенных Бен-Хаиля, Авдия, Захарию, Нафанаила и Михая учить в городах Иудеи.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              А з ними левітів: Шемаю й Нетанїю, й Зевадїю, й Азаїла, й Шемирамота, й Йонатана, і Адонїю, і Товію, й Тов-Адонїю, а з ними Елишаму і Йорама, сьвященників.
             
           
         
        
          
            
              
              С ними были левиты: Шемая, Нефания, Зевадия, Хазаил, Шемирамоф, Ионафан, Адония, Товия и Тов-Адония и священники Элишама и Иорам.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І вони вчили в Юдеї, маючи при собі книгу закону Господнього, й обходили всї міста в Юдеї й навчали народ.
             
           
         
        
          
            
              
              Они учили в Иудее, имея с собой книгу Господнего Закона. Они обходили все города Иудеи и учили народ.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І був страх Господень на всїх царствах країв, що навкруги Юдеї, й не воювались з Йосафатом.
             
           
         
        
          
            
              
              Ужас перед Господом охватил все царства земель, которые окружали Иудею, и они не воевали с Иосафатом.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І Филистії приносили Йосафатові дари, а на податки срібло; так само й Араби приганяли йому баравів сїм тисяч сїмсот та козлів сїм тисяч сїмсот.
             
           
         
        
          
            
              
              Некоторые из филистимлян приносили Иосафату дары, и в дань — серебро, а арабы привели ему стада мелкого скота: семь тысяч семьсот баранов и семь тысяч семьсот козлов.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І підносився Йосафат все висше в гору й побудував в Юдеї твердинї та міста запасові.
             
           
         
        
          
            
              
              Иосафат становился все сильнее и сильнее. Он строил в Иудее крепости и города для хранения припасов
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Багацько було в його запасу по містах Юдейських, а в Ерусалимі людей войовничих та хоробрих.
             
           
         
        
          
            
              
              и держал в городах Иудеи много припасов, а в Иерусалиме у него были опытные, могучие воины.
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              І оце спис їх по їх поколїннях, що були в Юди старшинами над тисячами: Адна начальник, а в його добірних мужів триста тисяч;
             
           
         
        
          
            
              
              Вот их список по кланам: 
Из рода Иуды отрядами в тысячу человек командовали:  военачальник Аднах, у которого было 300 000 могучих воинов;
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Побіч його Йоханан начальник, а в його двістї вісїмдесять тисяч;
             
           
         
        
          
            
              
              за ним — военачальник Иоханан с 280 000 людей;
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              За ним Амасія Зіхрієнко, присьвятивши й себе Господеві, а в його двістї тисяч мужів хоробрих.
             
           
         
        
          
            
              
              за ним — Амасия, сын Зихрия, который добровольно вызвался нести службу Господа с 200 000 могучих воинов.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              У Бенямина: дужий воін Елїяда, а в його узброєних сагайдаком та щитом двістї тисяч;
             
           
         
        
          
            
              
              Из рода Вениамина:  Элиада, могучий воин, с 200 000 людей, вооруженных луками и щитами;
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              За ним Егозавад; і в його сто вісїмдесять тисяч узброєних воінів.
             
           
         
        
          
            
              
              за ним — Иегозавад со 180 000 людей, вооруженных для битвы.
 
             
           
         
       
    
      
        
          
            
              
              Оце ті, що служили цареві, окрім тих, що їх царь розставив по утверджених городах у всїй Юдеї.
             
           
         
        
          
            
              
              Это воины, которые служили царю, помимо тех, кого он поставил в укрепленных городах по всей Иудее.
             
           
         
       
    
 
  
← (2 Хронік 16) 
|
(2 Хронік 18) →