Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Cовременный перевод WBTC
Езекії було двайцять пять років, як став царем, а царював він в Ерусалимі двайцять девять років; мати його звалась Авія Захаріївна.
Езекия стал царём, когда ему было двадцать пять лет. Он правил в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Авия. Авия была дочерью Захарии.
І чинив він угодне в очах Господнїх, так як чинив Давид, предок його:
Езекия делал то, что хотел Господь. Он поступал правильно, так же, как делал его предок Давид.
Першого таки року свого царювання, першого місяця відчинив він двері дому Господнього і поновив їх,
Езекия починил двери храма Господа и укрепил их. И в первый же месяц первого года своего царствования он снова открыл храм.
І звелїв поприходити сьвященникам та левітам, і зібрав їх на майданї, що на схід сонця;
Езекия собрал вместе в собрание священников и левитов, и, встретившись с ними на открытой площади с восточной стороны храма,
І промовив до їх: Слухайте мене, левіти! тепер осьвятїтеся самі і посьвятїть дім Господа, Бога батьків ваших, і викиньте нечисть із сьвятинї.
сказал: "Послушайте меня, левиты! Подготовьтесь к священной службе. Подготовьте храм Господа Бога к священной службе. Он — Бог, Которому подчинялись ваши предки. Уберите из храма вещи, которые не принадлежат Ему. Эти вещи делают храм нечистым.
Бо батьки наші проступились і робили не вподобне Господеві, Богові нашому, і покинули його й відвернули лице своє від пробутку Господнього і обернулись спиною,
Наши предки оставили Господа и творили то, что было злом в глазах Господа. Они отвернули свои лица от храма Господа и отказались вернуться к Нему.
І замкнули двері в притворі, і погасили сьвічники, й не палили курення, й не приносили всепалення в сьвятинї Бога Ізрайлевого.
Они закрыли двери притвора храма и дали огню в светильниках погаснуть. Они перестали воскурять фимиам и приносить жертвы всесожжения Богу Израиля в Святом месте.
І був гнїв Господень на Юдею й на Ерусалим, і він віддав їх на ганьбу, на спустошеннє та на глум, як бачите на свої очі.
И Господь очень разгневался на народ Иудеи и Израиля и наказал их. Другие народы испугались и ужаснулись, когда увидели, что Господь сделал народу Иудеи и Израиля. Эти другие народы трясли головами от ненависти и стыда за народ Иудеи. Вы знаете, что всё это — правда. Вы видите это своими глазами.
І оце впали батьки наші під мечем, а сини наші, й дочки наші, й жінки наші за се в полонї в землї не своїй, і до сього часу.
И поэтому наши предки были убиты в битве. Наши сыновья, дочери и жёны были взяты в плен.
Тепер у мене на серцї, постановити завіт з Господом, Богом Ізрайлевим, щоб відвернув від нас огонь гнїву свого.
Поэтому теперь я, Езекия, решил заключить соглашение с Господом, Богом Израиля. Тогда Он отвратит от нас Свой гнев.
Сини мої, не будьте недбайливі, вас бо вибрав Господь, стояти перед лицем його, служити йому й бути в його слугами та палити йому кадило.
Итак, сыновья мои, не ленитесь. Господь выбрал вас, чтобы служить Ему и воскурять Ему фимиам".
І встали левіти: Махат Амасаєнко, і Йоель Азарієнко — з синів Кагатових; а з синів Мераріїних: Кис Авдієнко, й Азарія, син Егаллелелів; а з роду Гирсонового: Йоах Зиммиєнко, й Еден Йоахенко;
Вот список левитов, которые были там и начали работать: из семьи Каафа там был Махаф, сын Амасая, и Иоель, сын Азарии. Из семьи Мерарии там были Кис, сын Авдия, и Азария, сын Иегаллелела. Из семьи Гирсона там были Иоах, сын Зиммы, и Еден, сын Иоаха.
А з синів Елизафанових: Шимрі й Еіел, а з синів Асафових: Захарія й Маттанїя;
Из потомков Елицафана там были Шимри и Иеиел. Из потомков Асафа — Захария и Матфания.
А з синів Еманових: Ехіел і Шимей; а з синів Ідитунових: Шемая і Уззієл.
Из потомков Емана — Иехиел и Шимей. Из потомков Идифуна — Шемаия и Уззиел.
Вони зібрали братів своїх і осьвятили себе, й пійшли по приказу царевому очищувати дом Господень, по слову Господньому.
Эти левиты собрали своих братьев и подготовились к священной службе в храме. Они подчинились приказанию царя, которое шло от Господа. Они пошли в храм Господа, чтобы очистить его.
І ввійшли сьвященники в середину дому Господнього задля очищення, й повиносили всю нечисть, яку познаходили в храмі Господньому, на двір дому Господнього, а левіти забрали те й винесли 'д Кедрон-потокові.
Священники пошли во внутреннюю часть храма Господа, чтобы очистить его, и вынесли всё нечистое, что нашли в храме Господа, во двор храма. Затем левиты унесли всё нечистое к потоку Кедрон.
А почали осьвячувати першого дня першого місяця, а восьмого дня того ж місяця ввійшли в притвор Господнїй і очищували дом Господнїй вісїм день, а шіснайцятого дня першого місяця скінчили.
В первый день первого месяца левиты начали готовиться к священной службе. На восьмой день месяца левиты пришли к притвору храма Господа. Ещё восемь дней они освящали храм Господа, и на шестнадцатый день первого месяца закончили освящение.
І прийшли в дім до царя Езекії й сказали: Ми вичистили дом Господнїй, й жертовник до всепалення й ввесь посуд його, і стіл на хлїби показні й ввесь посуд його,
Потом они пошли к царю Езекии и сказали ему: "Царь Езекия, мы очистили весь храм Господа и алтарь для приношения жертв всесожжения, и все вещи в храме. Мы очистили стол для хлебов и всё прочее для этого стола.
І ввесь посуд, що закинув царь Ахаз за свого царювання в беззаконностї своїй, ми приладили й осьвятили, і ось він перед жертовником Господнїм.
Во времена, когда Ахаз был царём, он восстал против Бога. Он выбросил много вещей, которые были в храме. Но мы починили их и подготовили для особого использования, и вот они теперь перед алтарём Господа".
І встав царь Езекія рано вранцї, і зібрав начальників міста, і пійшов в дім Господнїй.
Царь Езекия собрал городских начальников и на следующий день рано утром поднялся к храму Господа.
І привели сїм назимків і сїм баранів, і семеро ягнят та сїм козлів на жертву про гріх за царство й за сьвятиню й за Юдею; й звелїв він синам Аароновим, сьвященникам, принести всепалення на жертівнику Господньому.
Они привели семь быков, семь баранов, семь ягнят и семь козлят в жертву за грех за царство Иудеи, за святое место, чтобы очистить его, и за народ Иудеи. Царь Езекия приказал священникам, которые были потомками Аарона, принести этих животных на алтарь Господа.
І порізали назимки, і взяли сьвященники кров і покропили жертовник; і порізали барани й покропили кровю жертовник; і порізали ягнята й покропили кровю жертовник.
Священники закололи быков, собрали кровь и окропили бычьей кровью алтарь. Затем священники закололи баранов и окропили алтарь бараньей кровью. Затем они закололи ягнят и окропили алтарь их кровью.
І привели козлів на жертву за гріх перед лице царя й громади, і вони поклали руки свої на їх.
Священники привели козлят и поставили их перед царём и всем собравшимся народом. Козлята были приношением за грех. Священники наложили руки на козлят,
І зарізали їх сьвященники, і очистили їх кровю жертовник задля спокутування гріхів усього Ізраїля, бо царь дав наказ принести всепаленнє й жертву за гріх за всього Ізраїля.
закололи их и совершили приношение за грех кровью козлят на алтаре, чтобы Бог простил грехи народа Израиля. Царь сказал, что жертва всесожжения и приношение за грех должны быть совершены за весь народ Израиля.
І настановив він левітів в домі Господньому з кимвалами, псалтирями та цитрами, по постанові Давида й Гада, віщого у царя, та пророка Натана, бо ся постанова була від Господа через пророків його.
Царь Езекия поставил в храме Господа левитов с кимвалами, арфами и лирами, как наказывали Давид, царский провидец Гад и пророк Нафан. Этот наказ был от Господа через Его пророков.
І стали левіти з музичними Давидовими прирядами, а сьвященники з трубами:
Левиты стояли с музыкальными инструментами Давида, а священники стояли со своими трубами.
І звелїв Езекія принести всепаленнє на жертовник. І в той час, як почалось всепаленнє, почалося й сьпіваннє Господеві під гук труб та приборів Давида, царя Ізрайлевого.
Тогда Езекия приказал принести жертву всесожжения на алтаре. Когда началось приношение жертвы всесожжения, началось и пение Господу. Трубили трубы и звучали инструменты Давида, царя Израильского.
І вся громада молилась, а сьпівцї сьпівали, й трубили труби, доки не скінчилось всепаленнє.
Всё собрание склонилось в молитве, музыканты пели, а трубачи трубили в трубы, пока приношение жертвы всесожжения не закончилось.
А як скінчилось всепаленнє, нахилився царь і всї бувші при йому й поклонились.
После того, как жертвоприношения закончились, царь Езекия и весь народ встали на колени и поклонялись Господу.
І звелїв царь Езекія й князї левітам, щоб славили Господа словами Давида та віщого Асафа, й славили вони з радощами й, нахилившись, поклонилися.
Царь Езекия и его приближённые сказали левитам, чтобы они прославляли Господа. Они пели песни, которые написал Давид и провидец Асаф. Они прославляли Бога с радостью и поклонялись Богу, встав на колени.
І промовив Езекія знов і сказав: Тепер ви посьвятили себе Господеві; приступайте ж і приносїть жертви й приноси подячні в дом Господень. І понесла вся громада жертви й приноси подячні, й кожний, хто мав щире серце, — всепалення.
Езекия сказал: "Теперь вы, народ Иудеи, отдали себя Господу. Подойдите ближе и принесите жертвы и благодарственные приношения к храму Господа". И народ принёс жертвы и благодарственные приношения. Каждый, кто хотел, приносил жертвы всесожжения.
І було число всепалень, що привели громадяни: сїмдесять волів, сто баранів та двістї ягнят — усе це на всепаленнє Господеві.
Вот сколько жертв всесожжения собрание принесло храму: семьдесят быков, сто баранов и двести ягнят. Все эти животные были принесены для всесожжения храму Господа.
Йнчих присьвячених жертов було: шістьсот з товару та три тисячі з овець.
Священных жертв Господу было шестьсот быков и три тысячи овец и козлят;
Але сьвященників було за мало, й вони не встигали здирати скіри з усїх всепалень, то ж помагали їм брати їх левіти, доки не скінчилось дїло й доки не осьвятились прочі сьвященники, бо левіти були скорші в осьвачуваннї себе, нїж сьвященники.
священиков же было мало, и они не могли закалывать и сдирать кожу со всех всесожжении. Поэтому их родственники, левиты, помогали им, пока не была закончена работа и пока другие священники не подготовились к священной службе. Левиты тщательнее готовились к священной службе Господу, чем священники.
До того ще було вельми много всепалень із жиром жертов подячних та ливних при всепаленнї. Оттак була наново заведена служба в домі Господньому.
Было принесено много жертв всесожжения, жира приношений содружества и возлияний. Так служба в храме Господа была восстановлена.