Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Ездри 10:24
-
Переклад Куліша та Пулюя
А з сьпівцїв: Елїяшив; а з воротарів: Шаллум, Телем та Урій;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зі співців: Еліяшів; з воротарів: Шаллум, Телем, та Урі. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з співакі́в: Ел'яшів. А з придве́рних: Шаллум, і Телем, та Урі. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зі співаків — Елісав. І з придверників — Солмин, Солмин і Одуя. -
(ru) Синодальный перевод ·
и из певцов: Елияшив; и из привратников: Шаллум, Телем и Урий; -
(en) King James Bible ·
Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri. -
(en) New International Version ·
From the musicians:
Eliashib.
From the gatekeepers:
Shallum, Telem and Uri. -
(en) English Standard Version ·
Of the singers: Eliashib. Of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. -
(ru) Новый русский перевод ·
Из певцов:
Элиашив.
Из привратников:
Шаллум, Телем и Ури. -
(en) New King James Version ·
Also of the singers: Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem, and Uri. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из певцов: Елияшив. Из привратников: Шаллум, Телем и Урий. -
(en) New American Standard Bible ·
Of the singers there was Eliashib; and of the gatekeepers: Shallum, Telem and Uri. -
(en) Darby Bible Translation ·
And of the singers: Eliashib. And of the doorkeepers: Shallum, and Telem, and Uri. -
(en) New Living Translation ·
This is the singer who was guilty: Eliashib.
These are the gatekeepers who were guilty: Shallum, Telem, and Uri.