Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Ездри 5:4
-
Переклад Куліша та Пулюя
Тодї ми сказали їм імення тих людей, що дали почин до сього будування.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І ще їм сказали: «Які то ймення тих людей, що будують будівлю?» -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тоді ми сказали їм імена́ тих мужів, що будують цього будинка. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А тоді запитали їх таке: Як звати мужів, котрі будують це місто? -
(ru) Синодальный перевод ·
Тогда мы сказали им имена тех людей, которые строят это здание. -
(en) King James Bible ·
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building? -
(ru) Новый русский перевод ·
Еще они26 спросили:
— Как зовут тех людей, которые возводят эти стены? -
(en) New King James Version ·
Then, accordingly, we told them the names of the men who were constructing this building. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они также спросили Зоровавеля: "Как зовут людей, которые строят это здание?" -
(en) New American Standard Bible ·
Then we told them accordingly what the names of the men were who were reconstructing this building. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they said to them after this manner: What are the names of the men that build this building?