Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Ездри 8:27
-
Переклад Куліша та Пулюя
А золотих чаш двайцять по тисячу драхм, і дві посудині з кращої блискучої мідї, дорогої як золото.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
золотих чаш — 20 по 1000 драхм, і 2 посудини з кращої блискучої міді, дорогої, як золото. -
(ua) Переклад Огієнка ·
а золотих чаш — двадцять на тисячу даре́йків, а посу́дин з золо́ченої й доброї міді — дві, дорогі́, як золото. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і двадцять золотих посудин вартістю в тисячу драхм, і добрий мідний блискучий посуд, що вилискує шляхетно, наче золото. -
(ru) Синодальный перевод ·
и чаш золотых — двадцать, в тысячу драхм, и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. -
(en) King James Bible ·
Also twenty basons of gold, of a thousand drams; and two vessels of fine copper, precious as gold. -
(ru) Новый русский перевод ·
двадцать золотых чаш стоимостью в тысячу драхм43 и два сосуда из лучшей блестящей меди, ценимой как золото. -
(en) New King James Version ·
twenty gold basins worth a thousand drachmas, and two vessels of fine polished bronze, precious as gold. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я дал им двадцать золотых чаш, весом около тысячи драхм. Я дал им два прекрасных сосуда, сделанных из отполированной до блеска бронзы, которые ценились как золото. -
(en) New American Standard Bible ·
and 20 gold bowls worth 1,000 darics, and two utensils of fine shiny bronze, precious as gold. -
(en) Darby Bible Translation ·
and twenty basons of gold, of a thousand darics; and two vessels of shining copper, precious as gold.