Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 11:21
-
Переклад Куліша та Пулюя
А нетинеї жили в Офелї; над нетинеями ж Зиха й Гишфа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Нетінеї ж жили на Офелі; Ціха й Гішпа були над нетінеями. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А храмові підда́нці сиділи в Офелі, а Ціха та Ґішпа були над підда́нцями. -
(ru) Синодальный перевод ·
А нефинеи жили в Офеле; над нефинеями Циха и Гишфа. -
(en) King James Bible ·
But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa were over the Nethinims. -
(en) New International Version ·
The temple servants lived on the hill of Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of them. -
(en) English Standard Version ·
But the temple servants lived on Ophel; and Ziha and Gishpa were over the temple servants. -
(ru) Новый русский перевод ·
Храмовые слуги жили на холме Офел, и начальниками над ними были Циха и Гишфа. -
(en) New King James Version ·
But the Nethinim dwelt in Ophel. And Ziha and Gishpa were over the Nethinim. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Служители храма жили на возвышенности Офела. Начальниками над ними были Циха и Гишфа. -
(en) New American Standard Bible ·
But the temple servants were living in Ophel, and Ziha and Gishpa were in charge of the temple servants. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gispa were over the Nethinim. -
(en) New Living Translation ·
The Temple servants, however, whose leaders were Ziha and Gishpa, all lived on the hill of Ophel.