Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 13:23
-
Переклад Куліша та Пулюя
Ще бачив я в тих часах Юдеїв, що побрали собі жінок із Азотїїв, Аммонїїв та Моабіїв;
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Того ж самого часу бачив я юдеїв, що взяли собі жінок ашдодських, аммонських та моавитянських, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тими днями бачив я також юдеїв, що брали собі за жіно́к ашдо́дянок, аммоні́тянок, моаві́тянок. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У ті дні я побачив юдеїв, які взяли жінок азотійок, амманійок, моавійок, -
(ru) Синодальный перевод ·
Ещё в те дни я видел Иудеев, которые взяли себе жён из Азотянок, Аммонитянок и Моавитянок; -
(en) King James Bible ·
Intermarriage Forbidden
In those days also saw I Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, and of Moab: -
(en) New International Version ·
Moreover, in those days I saw men of Judah who had married women from Ashdod, Ammon and Moab. -
(en) English Standard Version ·
In those days also I saw the Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab. -
(ru) Новый русский перевод ·
Более того, в те дни я видел иудеев, которые женились на женщинах из Ашдода, Аммона и Моава. -
(en) New King James Version ·
In those days I also saw Jews who had married women of Ashdod, Ammon, and Moab. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В те дни я также обнаружил, что некоторые евреи взяли себе в жёны женщин азотянок, аммонитянок и моавитянок. -
(en) New American Standard Bible ·
Mixed Marriages Forbidden
In those days I also saw that the Jews had married women from Ashdod, Ammon and Moab. -
(en) Darby Bible Translation ·
Intermarriage Forbidden
In those days also I saw Jews that had married wives of Ashdod, of Ammon, [and] of Moab. -
(en) New Living Translation ·
About the same time I realized that some of the men of Judah had married women from Ashdod, Ammon, and Moab.