Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Неемії 3:9
-
Переклад Куліша та Пулюя
Коло їх лагодив Рефаїя, син Хурів, старшина над половиною дїльницї Ерусалимської.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Коло них поправляв Рефая, син Хура, старшина половини єрусалимської округи. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А поруч нього направляв Рефая, син Хурів, зверхник половини єрусалимської округи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І поруч з ними укріпляв Рафая, син Ура, володар половини околиці Єрусалима. -
(ru) Синодальный перевод ·
Подле них чинил Рефаия, сын Хура, начальник полуокруга Иерусалимского. -
(en) King James Bible ·
And next unto them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. -
(en) New International Version ·
Rephaiah son of Hur, ruler of a half-district of Jerusalem, repaired the next section. -
(ru) Новый русский перевод ·
Рефая, сын Хура, правитель половины Иерусалимского округа, восстановил следующий участок. -
(en) New King James Version ·
And next to them Rephaiah the son of Hur, leader of half the district of Jerusalem, made repairs. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рефаия, сын Хура, починил следующий участок стены. Рефаия был начальником половины Иерусалима. -
(en) New American Standard Bible ·
Next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs. -
(en) Darby Bible Translation ·
And next to them repaired Rephaiah the son of Hur, the ruler of the half part of Jerusalem. -
(en) New Living Translation ·
Rephaiah son of Hur, the leader of half the district of Jerusalem, was next to them on the wall.