Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Хоменка
Коли мур був уже готовий, і я повставляв двері, та коли були понаставляні на свою службу воротарі, і сьпівцї, й левіти,
От тоді, коли мур був відбудований, і я повставляв двері, а й воротарі, співці та левіти були настановлені,
Тодї звелїв я мойму братові Хананї і начальникові Ерусалимської твердинї Хананїєві, (бо він був більше за багатьох инчих чоловік вірний і богобоязливий),
дав я владу над Єрусалимом моєму братові Ханані та начальникові замку Хананії, він бо був чоловік вірний та богобоязливіший, ніж багато інших,
І сказав я їм: Нехай не відчиняють воріт Ерусалимських, покіль не загріє сонце, й доки ще стоять (при роботї), нехай замикають і засовують двері. І поставив я сторожами осадників Ерусалимських, кожного на свою сторожу і кожного проти свого дому.
і сказав я їм: «Нехай не відчиняють брам єрусалимських, доки не припече сонце; і поки люди ще стоять на ногах, нехай замикають і засувають двері. Нехай єрусалимські мешканці стануть на сторожі, кожний на своїй варті, кожен перед своїм домом.»
Але місто було просторне й велике, а народа в йому було небагато, й доми не були побудовані.
Але місто було просторе й велике, народу ж у ньому було мало, і домів було небагато набудовано.
І поклав менї Бог мій на серце зібрати старшин та значнїйших, і народ, щоб їх перелїчити. І знайшов я родопись тих, що прийшли переднїйше, а в їй написано:
Тоді Бог мій поклав мені на серце зібрати вельмож, начальників і народ, щоб їх перелічити за родоводом, бо я знайшов родовідний список тих, що повернулись напочатку, а в ньому знайшов таке написане:
Оце сини країни, що пійшли з бранцїв, переселених Навуходонозором, царем Вавилонським, і вернулись в Ерусалим та в Юдею, кожний в своє місто, —
«Оце люди области, що повернулися з полону на вигнанні, що їх переселив був Навуходоносор, вавилонський цар, і що прибули в Єрусалим та в Юдею, кожен у своє місто.
Ті, що пійшли з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Азарією, Раамією, Нахманїєм, Мардохеєм, Білшаном, Мисферетом, Бігваєм, Нехумом, Бааною. Число людей народа Ізрайлевого:
Вони прибули із Зоровавелом, Ісусом, Неємією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мардохеєм, Білшаном, Місперетом, Бігваєм, Нехумом, Бааною. Число людей народу Ізраїля:
Синів Пахат-Моабових, із синів Ісусових і Йоабових, дві тисячі вісїмсот вісїмнайцять.
синів Пахат-Моава, з синів Ісуса та Йоава, 2818; —
Осадників Каріятярима, Кефіри і Беерота сїмсот сорок три.
людей із Кіріят-Єаріму, Кефіри й Беероту 743; —
Сьвященників, синів Едаїї, з дому Ісусового, девятьсот сїмдесять три.
Священиків: синів Єдаї з дому Ісуса 973; —
Левітів: синів Ісусових, із дому Кадмиїлового, з дому синів Годеви, сїмдесять чотири.
Левітів: синів Ісуса, (з дому) Кадмієла, синів Годавії 74.
Воротарі: сини Шаллумові, сини Атерові, сини Талмонові, сини Аккувові, сини Хатитині, сини Шовайові — сто трийцять вісїм.
Воротарів: синів Шаллума, синів Атера, синів Талмона, синів Акхува, синів Хатіти, синів Шовая 138.
Нетинеї: сини Зіхині, сина Хасуфині, сини Таббаотові,
Нетінеїв: синів Ціхи, синів Хасуфи, синів Таббаота,
Сини слуг Соломонових: сини Сотайові, сини Соферетові, сини Феридині,
синів слуг Соломона, синів Сотая, синів Соферета, синів Періди,
Сини Сафатіїні, сини Хаттилові, сини Похерет-Газеваїмові, сини Амонові.
синів Шефатії, синів Хаттіла, синів Похерет-Гацваїма, синів Амона, —
Усїх нетинеїв і синів слуг Соломонових триста девятьдесять два.
усіх нетінеїв і слуг Соломона — 392.»
А ось ті, що вийшли з Телмелаха, Телхарші, Херув-Аддона та Іммера, але вони не могли вказати на дім батьків своїх і на племя своє, чи вони від Ізраїля.
А ось ті, що вийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, з Керуву, з Аддону та з Іммеру, але не могли назвати дому батьків своїх, ні роду свого, чи вони від Ізраїля:
Сини Делаїїні, сини Товіїні, сини Некодині — шістьсот сорок два.
сини Делаї, сини Товії, сини Некоди — 642.
А з сьвященників: сини Ховаїїні, сини Гаккозові, сини Берзеллїйові, що взяв жінку з дочок Берзеллїя Галаадїя, і став зватись їх іменням.
Із священиків: сини Ховаї, сини Гаккоца, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочок Барзіллая з Гілеаду й став зватись їхнім іменем.
Вони шукали своєї родописї, та не знайшлась, і через те вилучено їх від сьвященства.
Вони шукали свій родовідний список, та він не знайшовся, і їх виключено від священства,
І Тиршата* сказав їм, щоб вони не їли великих сьвятощів, доки не настане сьвященник із урімом і туммімом.
й начальник сказав їм, щоб вони не їли із святих речей, доки не буде священика для Урім і Туммім.
Усієї громади вкупі було сорок дві тисячі триста шістьдесять чоловіка,
Усієї громади разом було 42 360 чоловік, —
Окрім невольників їх та невольниць їх; а сих було сїм тисяч триста трийцять сїм; між ними сьпівцїв та сьпівачок двістї сорок пять,
окрім невільників їхніх та невільниць, яких було 7337; було також у них 245 співців та співачок.
Коней було в їх сїмсот трийцять шість, мулів в їх — двістї сорок пять,
Коней їхніх було 736, мулів 245; —
Верблюдів чотиріста трийцять пять, ослів шість тисяч сїмсот двайцять.
верблюдів було в них 435, ослів 6720.
Декотрі старшини в поколїннях причинились до роботи: Тиршата дав у скарбницю золотом тисячу драхм, пятьдесять чаш, і пятьсот трийцять риз сьвященницьких.
Декотрі голови родин подарували на роботу. Начальник дав у скарбницю 1000 драхм золотом, 50 жбанів і 530 священицьких риз.
Тай инші старшини в поколїннях зложили в скарбівню на роботи двайцять тисяч драхм золота й дві тисячі двістї мін срібла.
Та й декотрі з голів родин дали в скарбницю на роботу 20 000 драхм золота й 2200 мін срібла.
А прочі з народу дали двайцять тисяч драхм золота та дві тисячі мін срібла й шістьдесять сїм риз сьвященницьких.
Того ж, що дали інші з народу, було: 20 000 драхм золота, 2000 мін срібла й 67 священицьких риз.