Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Куліша та Пулюя
Переклад Огієнка
Коли мур був уже готовий, і я повставляв двері, та коли були понаставляні на свою службу воротарі, і сьпівцї, й левіти,
І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
Тодї звелїв я мойму братові Хананї і начальникові Ерусалимської твердинї Хананїєві, (бо він був більше за багатьох инчих чоловік вірний і богобоязливий),
І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
І сказав я їм: Нехай не відчиняють воріт Ерусалимських, покіль не загріє сонце, й доки ще стоять (при роботї), нехай замикають і засовують двері. І поставив я сторожами осадників Ерусалимських, кожного на свою сторожу і кожного проти свого дому.
І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
Але місто було просторне й велике, а народа в йому було небагато, й доми не були побудовані.
А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
І поклав менї Бог мій на серце зібрати старшин та значнїйших, і народ, щоб їх перелїчити. І знайшов я родопись тих, що прийшли переднїйше, а в їй написано:
І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
Оце сини країни, що пійшли з бранцїв, переселених Навуходонозором, царем Вавилонським, і вернулись в Ерусалим та в Юдею, кожний в своє місто, —
Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
Ті, що пійшли з Зоровавелем, Ісусом, Неємією, Азарією, Раамією, Нахманїєм, Мардохеєм, Білшаном, Мисферетом, Бігваєм, Нехумом, Бааною. Число людей народа Ізрайлевого:
ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
Синів Парошових дві тисячі сто сїмдесять два.
синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
Синів Пахат-Моабових, із синів Ісусових і Йоабових, дві тисячі вісїмсот вісїмнайцять.
синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
Синів Еламових тисяча двістї пятьдесять чотири.
синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Синів Азгадових дві тисячі триста двайцять два.
синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
Синів Адоникамових шістьсот шістьдесять сїм.
синів Адонікамових — шість сотень шістдеся́т і сім,
Синів Атерових із дому Езекії девятьдесять вісїм.
синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
Осадників Бетлеєма й Нетофи сто вісїмдесять вісїм.
людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
Осадників Каріятярима, Кефіри і Беерота сїмсот сорок три.
людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
Осадників Рами і Геви шістьсот двайцять один.
людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
Синів другого Елама тисяча двістї пятьдесять чотири.
вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
Тих, що родом із Лода, Хадида й Оно, сїмсот двайцять один.
виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
Тих, що родом із Сенаї, три тисячі девятьсот трийцять.
вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
Сьвященників, синів Едаїї, з дому Ісусового, девятьсот сїмдесять три.
Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
Левітів: синів Ісусових, із дому Кадмиїлового, з дому синів Годеви, сїмдесять чотири.
Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
Воротарі: сини Шаллумові, сини Атерові, сини Талмонові, сини Аккувові, сини Хатитині, сини Шовайові — сто трийцять вісїм.
Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
Нетинеї: сини Зіхині, сина Хасуфині, сини Таббаотові,
Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
Сини Весайові, сини Меунимові, сини Нефишсимові,
сини Бесаєві, сини Меунімові, сини Нефішесінові,
Сини слуг Соломонових: сини Сотайові, сини Соферетові, сини Феридині,
Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
Сини Сафатіїні, сини Хаттилові, сини Похерет-Газеваїмові, сини Амонові.
сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
Усїх нетинеїв і синів слуг Соломонових триста девятьдесять два.
усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
А ось ті, що вийшли з Телмелаха, Телхарші, Херув-Аддона та Іммера, але вони не могли вказати на дім батьків своїх і на племя своє, чи вони від Ізраїля.
А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
Сини Делаїїні, сини Товіїні, сини Некодині — шістьсот сорок два.
синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
А з сьвященників: сини Ховаїїні, сини Гаккозові, сини Берзеллїйові, що взяв жінку з дочок Берзеллїя Галаадїя, і став зватись їх іменням.
А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
Вони шукали своєї родописї, та не знайшлась, і через те вилучено їх від сьвященства.
Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
І Тиршата* сказав їм, щоб вони не їли великих сьвятощів, доки не настане сьвященник із урімом і туммімом.
а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
Усієї громади вкупі було сорок дві тисячі триста шістьдесять чоловіка,
Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
Окрім невольників їх та невольниць їх; а сих було сїм тисяч триста трийцять сїм; між ними сьпівцїв та сьпівачок двістї сорок пять,
окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
Коней було в їх сїмсот трийцять шість, мулів в їх — двістї сорок пять,
Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
Верблюдів чотиріста трийцять пять, ослів шість тисяч сїмсот двайцять.
верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
Декотрі старшини в поколїннях причинились до роботи: Тиршата дав у скарбницю золотом тисячу драхм, пятьдесять чаш, і пятьсот трийцять риз сьвященницьких.
А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
Тай инші старшини в поколїннях зложили в скарбівню на роботи двайцять тисяч драхм золота й дві тисячі двістї мін срібла.
А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
А прочі з народу дали двайцять тисяч драхм золота та дві тисячі мін срібла й шістьдесять сїм риз сьвященницьких.
А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
І стали жити священники й левіти; воротарі й сьпівцї, народ і нетинеї, й ввесь Ізраїль по містах своїх.
І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.